مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,213
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

618
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

3

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی میزان هم خوانی زبان پیام کوتاه با زبان فارسی معیار

صفحات

 صفحه شروع 47 | صفحه پایان 75

کلیدواژه

پیام کوتاه (اس ام اس)Q3

چکیده

 امروزه تلفن همراه, به عنوان مدرن ترین ابزار ارتباطی شخصی, با امکانات وسیع, آسان و ارزان, کاربرد ویژه ای دارد. از جمله کاربردهای خاص این وسیله ارتباطی, اس ام اس (ارسال پیام کوتاه) است که با مقاصد متفاوت در مواقع گوناگون از آن استفاده می شود. در این مقاله سعی شده است تا پیام های کوتاه از منظر زبان شناسی بررسی شود و به روش تحلیل محتوا, میزان هم خوانی دستوری و معنایی پیام های کوتاه با زبان فارسی معیار و همچنین نوع مضامین (جملات قصار, عاشقانه, پیام تسلیت و تبریک, طنز و جوک) و نوع نگارش آنها (فارسی, انگلیسی و فینگلیش) بررسی شود. جامعه آماری این پژوهش, پیام های کوتاه دریافت شده در شش ماه اول سال 1387 است که تعداد 1795 پیام کوتاه نمونه آماری را تشکیل داده و تحلیل شده است. مقایسه پیامک های فارسی و پیامک های استفاده شده در جوامع دیگر و به ویژه در کشورهای انگلیسی زبان, نشان دهنده این است که هنوز در زبان فارسی, گونه خاصی با نام گونه پیام کوتاه شکل نگرفته است. میانگین 7.8 جمله در هر پیامک (1795 پیامک مطالعه شده 14028 جمله را شامل بودند) و میانگین 26.5 واژه در هر پیامک (1795 پیامک مطالعه شده 47446 واژه را شامل بودند) میانگین های مناسبی برای دلالت بر اصطلاح «پیامک» نیست. نتیجه دیگر اینکه در حال حاضر, تمایل عمومی بر نگارش اکثریت پیامک ها به خط فارسی است. ولی همچنان پیامک های زیادی نیز به خط «فینگلیش» ارسال می شود.

استنادها

ارجاعات

استناددهی

APA: کپی

زندی، بهمن، و ربانی، فاطمه. (1388). بررسی میزان هم خوانی زبان پیام کوتاه با زبان فارسی معیار. تحقیقات فرهنگی ایران، 2(1 (پیاپی 5))، 47-75. SID. https://sid.ir/paper/137012/fa

Vancouver: کپی

زندی بهمن، ربانی فاطمه. بررسی میزان هم خوانی زبان پیام کوتاه با زبان فارسی معیار. تحقیقات فرهنگی ایران[Internet]. 1388؛2(1 (پیاپی 5)):47-75. Available from: https://sid.ir/paper/137012/fa

IEEE: کپی

بهمن زندی، و فاطمه ربانی، “بررسی میزان هم خوانی زبان پیام کوتاه با زبان فارسی معیار،” تحقیقات فرهنگی ایران، vol. 2، no. 1 (پیاپی 5)، pp. 47–75، 1388، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/137012/fa

مقالات مرتبط نشریه ای

مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button