مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,637
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

CULTURE, METAPHOR AND TRANSLATABILITY

Pages

  21-38

Abstract

 The current paper arose from the following thought: “What are the methods and techniques used in the translation of Culture-based metaphors?” The data used in this article is the result of a COMPARATIVE STUDY on the translation of Mathnawi by Reynold Nicholson. We used Harvey 2000 model to advance the research. In accordance with the needs of the study, metaphoric SIGNificance is presented. Six different types of SIGNifications are recognized here; than a sextet SIGNificance pattern, is presented, which might be used for any two languages being source and target for translation. As the final outcome of the research, different suggestions for these different SIGNification types have been presented, which are based on the nature of the metaphors. Having these suggestions in hand, translators have a model to follow, so that they can overcome the translatability problems they may face in translation of metaphorical expressions. In the other words, applying this newly-born SIGNificance into translation practice and, finally, presenting a model for the translation of culture-based items are two main achievements of the research.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    KHEIRKHAH, NIKOO, & SOJOODI, FARZAN. (2013). CULTURE, METAPHOR AND TRANSLATABILITY. LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH), 4(1 (13)), 21-38. SID. https://sid.ir/paper/166044/en

    Vancouver: Copy

    KHEIRKHAH NIKOO, SOJOODI FARZAN. CULTURE, METAPHOR AND TRANSLATABILITY. LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH)[Internet]. 2013;4(1 (13)):21-38. Available from: https://sid.ir/paper/166044/en

    IEEE: Copy

    NIKOO KHEIRKHAH, and FARZAN SOJOODI, “CULTURE, METAPHOR AND TRANSLATABILITY,” LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH), vol. 4, no. 1 (13), pp. 21–38, 2013, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/166044/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button