مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,492
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

1

Information Journal Paper

Title

SEMANTIC CHANGES AND INFORMATION STRUCTURE OF PREDICATED THEMES IN THE PROCESS OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO PERSIAN; BASED ON HALIDAY’S SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR

Pages

  1-29

Abstract

 In Haliday’s Systemic Functional Grammar (SFG), there are three metafunctions that actually are three SEMANTIC LAYERS of clauses of a language; being aware of them are important in transferring meaning in the process of translation. Regarding the crucial importance of transferring meaning faithfully in translation, particularly meanings beyond the propositional meaning of an utterance, here, we study the semantic changes of the structures termed “predicated themes” in SFG. Data investigation revealed that in ideational, interpersonal, textual and also INFORMATION STRUCTURE of many PREDICATED THEMES translated into Persian, we see changes that sometimes have ended in missing of some important parts of meaning. In case of being aware of the different SEMANTIC LAYERS of structures like PREDICATED THEMES, many of these kinds of semantic changes are avoidable; consequently, it is possible to transfer meaning of the source language more faithfully to the target language. Therefore, the main goal of this article is to investigate the semantic changes of PREDICATED THEMES in the process of translation. The next goal of the research is providing some ways for minimizing these kinds of changes.

Cites

References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AMINI, REZA. (2014). SEMANTIC CHANGES AND INFORMATION STRUCTURE OF PREDICATED THEMES IN THE PROCESS OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO PERSIAN; BASED ON HALIDAY’S SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR. LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH), 4(4 (16)), 1-29. SID. https://sid.ir/paper/166269/en

    Vancouver: Copy

    AMINI REZA. SEMANTIC CHANGES AND INFORMATION STRUCTURE OF PREDICATED THEMES IN THE PROCESS OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO PERSIAN; BASED ON HALIDAY’S SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR. LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH)[Internet]. 2014;4(4 (16)):1-29. Available from: https://sid.ir/paper/166269/en

    IEEE: Copy

    REZA AMINI, “SEMANTIC CHANGES AND INFORMATION STRUCTURE OF PREDICATED THEMES IN THE PROCESS OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO PERSIAN; BASED ON HALIDAY’S SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR,” LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH), vol. 4, no. 4 (16), pp. 1–29, 2014, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/166269/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button