مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

477
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

An Approach to the Emendation and Reading of two Words in the Kā rnā mag ī Ardaš ē r ī Bā bakā n on the basis of a Counterpart in Shahnameh

Pages

  117-128

Abstract

 1-One of the objective aspects of the Royal Glory in the Kā rnā mag ī Ardaš ē r ī Bā bakā n (Book of the Deeds of Ardaš ī r, the Son of Bā bak) is the appearance of a material manifestation in the shape of a corpulent animal, probably a Ram. The word signifying this concept has been written in the Pahlavi text of Kā rnamag as جی. Scholars agree on the meaning of the word and generally refer to it as Ram, but they disagree on the reading of the word. Most researchers following Antia, corrected it as+اجی and read it warrag. However, the latter has been used neither in Pahlavi nor in Persian texts meaning "Ram". In Shahnameh, Ferdowsi renders it into غرم (γ orm) “ a mountain Ram” , so it is possible that Pahlavi spelling is also a contamination of+جای (the deletion of ا is very common in Pahlavi writing). The given form could be easily read as "rang", Persian رنگ which means "Mountain Goat". 2-Pahlavi غجاغ defines the manifestation of the Ā dur Farrobā y in the shape of a bird, in the Kā rnā mag (chapter 9, Frag. 11). This spelling has been read as xrō s and interpreted as "Cock" by editors. Although this interpretation is possible, but it is not suitable for the context. It is better to transliterate this word as ʾ lwh and read it as ā luh (Persian آله) "Eagle" which comes from Old Iranian *ardifya-(Av. ə rə zifiia-Skt. ṛ jipyá-) literary "moving or flying straight, upwards".

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    MOWLAEE, CHANGIZ. (2018). An Approach to the Emendation and Reading of two Words in the Kā rnā mag ī Ardaš ē r ī Bā bakā n on the basis of a Counterpart in Shahnameh. NEW LITERARY STUDIES, 51(1 (200) ), 117-128. SID. https://sid.ir/paper/185481/en

    Vancouver: Copy

    MOWLAEE CHANGIZ. An Approach to the Emendation and Reading of two Words in the Kā rnā mag ī Ardaš ē r ī Bā bakā n on the basis of a Counterpart in Shahnameh. NEW LITERARY STUDIES[Internet]. 2018;51(1 (200) ):117-128. Available from: https://sid.ir/paper/185481/en

    IEEE: Copy

    CHANGIZ MOWLAEE, “An Approach to the Emendation and Reading of two Words in the Kā rnā mag ī Ardaš ē r ī Bā bakā n on the basis of a Counterpart in Shahnameh,” NEW LITERARY STUDIES, vol. 51, no. 1 (200) , pp. 117–128, 2018, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/185481/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button