مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,739
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

839
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

1

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

طراحی مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گیری از نتایج پژوهش

صفحات

 صفحه شروع 35 | صفحه پایان 47

چکیده

 این مطالعه با هدف طراحی مدل «ترجمه دانش» در سطح واحدهای تولید کننده دانش (مانند دانشگاه) انجام شده است. بر اساس این مدل نظری می توان اقدامات مورد نیاز برای شناسایی وضعیت موجود و طراحی مداخله های مورد نیاز در عرصه «ترجمه دانش» حاصل از پژوهش را در دانشگاه, سازماندهی و ارزیابی کرد. این بررسی در سال 1385 انجام شده و در آن از دو نوع مطالعه استفاده شده است. مطالعه اول به روش مروری (به هدف شناسایی مدل های ارایه شده در منابع) و مطالعه دوم به روش «بحث گروهی متمرکز» (به هدف جمع آوری نظرات تخصصی محققین و تصمیم گیران در خصوص عوامل موثر و موانع موجود در عرصه «ترجمه دانش» در نظام سلامت) انجام شد.دستاوردهای مطالعه مروری و «بحث گروهی متمرکز» منجر به طراحی مدلی تحت عنوان چرخه «ترجمه دانش» حاصل از پژوهش شده است. این مدل از 5 بخش اصلی تحت عنوان «تولید دانش», «انتقال دانش», «استفاده از پژوهش», «انتقال سوال» و «بستر سازمان» تشکیل شده است. هر کدام از این بخش ها (به غیر از بستر سازمان) شامل دو جزء هستند. به طور کلی این مدل, الگوی اولیه برای مشخص کردن مفاهیم و ارتباطات مورد نیاز در عرصه «ترجمه دانش» را ارایه می دهد.

استنادها

ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    صدیقی، ژیلا، مجدزاده، سیدرضا، نجات، سحرناز، فتوحی، اکبر، شهیدزاده ماهانی، علی، غلامی، ژاله، یونسیان، مسعود، رشیدیان، آرش، مسگرپور، بیتا، اعتمادی، آرش، و یزدانی، کامران. (1386). طراحی مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گیری از نتایج پژوهش. پایش، 7(1)، 35-47. SID. https://sid.ir/paper/23233/fa

    Vancouver: کپی

    صدیقی ژیلا، مجدزاده سیدرضا، نجات سحرناز، فتوحی اکبر، شهیدزاده ماهانی علی، غلامی ژاله، یونسیان مسعود، رشیدیان آرش، مسگرپور بیتا، اعتمادی آرش، یزدانی کامران. طراحی مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گیری از نتایج پژوهش. پایش[Internet]. 1386؛7(1):35-47. Available from: https://sid.ir/paper/23233/fa

    IEEE: کپی

    ژیلا صدیقی، سیدرضا مجدزاده، سحرناز نجات، اکبر فتوحی، علی شهیدزاده ماهانی، ژاله غلامی، مسعود یونسیان، آرش رشیدیان، بیتا مسگرپور، آرش اعتمادی، و کامران یزدانی، “طراحی مدل «ترجمه دانش» جهت بهره گیری از نتایج پژوهش،” پایش، vol. 7، no. 1، pp. 35–47، 1386، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/23233/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button