مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,436
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

297
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

نمود فعل در زبان لری و گونه های آن

صفحات

 صفحه شروع 93 | صفحه پایان 110

چکیده

 پژوهش حاضر به شباهت ها و تفاوت های نظام نمودی در سه گونه ی مختلف زبان لری بررسی می پردازد. افزون بر طبقه بندی نظام های نمودی لری در این گونه ها, تفاوت های این نظام ها با نظام نمودی زبان فارسی نیز بررسی خواهد شد. در نوشتار حاضر, با تکیه بر نظریه ی هیوسن و بوبنیک (1997) نظام سه گانه ی نمود, شامل متکامل, نامتکامل و کامل در زبان لری بررسی خواهد شد. تفاوت اصلی صورت های نمودی لری و فارسی, در ساخت کامل لری است که در آن, ضمیر شخصی بی درنگ پس از ستاک و پیش از صورت دستوری شده ی فعل معینِ بودن, می آید. این ویژگی, به نظر می رسد بازمانده ای از نظام کنایی در زبان های ایرانی غربی باشد. از همین روست که می توان لری را در میانة طیف زبانی فارسی و کردی در زبان های ایرانی غربی دانست؛ افزون بر این, در صورت نمود استمراری لهجه های مختلف این زبان, تفاوت هایی به چشم می خورد. با اینکه این تفاوت ها را می توان در مواردی ناشی از ویژگی های خاصّ هرگونه دانست, ولی در مواردی نیز این تفاوت ها درنتیجه ی برخورد زبان ها و تأثیر زبان فارسی پیش آمده است. در گویش خرم آبادی, نمود استمراری مانند فارسی با صورت فعل معینِ داشتن به کار می رود, در حالی که در گویش بختیاری و بالاگریوه ای, این صورت متداول نیست. این تنوّع, ناشی از انتقال یک نشانه ی دستوری, از زبانی به زبان دیگر است که تأثیر زبان فارسی را بر روی گویش های مختلف زبان لری نشان می دهد.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    ضیامجیدی، لیلا، و حق بین، فریده. (1397). نمود فعل در زبان لری و گونه های آن. مطالعات زبان ها و گویش های غرب ایران، 6(22 )، 93-110. SID. https://sid.ir/paper/266002/fa

    Vancouver: کپی

    ضیامجیدی لیلا، حق بین فریده. نمود فعل در زبان لری و گونه های آن. مطالعات زبان ها و گویش های غرب ایران[Internet]. 1397؛6(22 ):93-110. Available from: https://sid.ir/paper/266002/fa

    IEEE: کپی

    لیلا ضیامجیدی، و فریده حق بین، “نمود فعل در زبان لری و گونه های آن،” مطالعات زبان ها و گویش های غرب ایران، vol. 6، no. 22 ، pp. 93–110، 1397، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/266002/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button