Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

2,286
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

1,012
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

آسیب شناسی زبان شناختی ترجمه های قرآن (بررسی موردی ترجمه های سوره واقعه)

صفحات

 صفحه شروع 1 | صفحه پایان 22

چکیده

 قرآن به عنوان کتاب هدایت گر انسان, برای بیان مفاهیم بلند خود از زبانی بهره برده که قابلیت بستر سازی برای لایه های مختلف دلالتی آن را دارد. ترجمه این مفاهیم از زبان قرآن به سایر زبان ها همواره مورد بحث بوده است. برخی نه تنها ترجمه را جایز ندانسته اند بلکه آن را تکفیر نموده اند؛ این درحالی است که بسیاری از علما از جمله علمای شیعه با جایز دانستن ترجمه قرآن, ضمن اعتراف به تمام قصوری که زبان بشر دارد, ترجمه را راهی برای صدور اسلام و فرهنگ قرآنی دانسته اند. این مقاله, بعد از مرور نظریات مطرح شده درباره ترجمه قرآن و خصایص ترجمه بهتر, با بررسی هفت ترجمه از قرآن کریم از سوره واقعه یعنی ترجمه مکارم, ترجمه آیتی, ترجمه فیض الاسلام, ترجمه الهی قمشه ای, ترجمه فولادوند, ترجمه صفارزاده و ترجمه صفوی در سطوح مختلف واژگانی, صرفی, نحوی, و بلاغی می کوشد آسیب ها و لغزش های ترجمه های فارسی قرآن را بیان نماید. برخی از قصور ترجمه ها به سبب ساختار دقیق و پیچیده زبان قرآنی است که باعث شده مترجمان یک ترجمه را بر دیگری ترجیح دهند اما برخی لغزش ها نیز به سبب غفلت در ساختار واژه و یا اسلوب صرفی, نحوی و بلاغی آن است, برخی نیز به ترجمه تفسیری دست زدند و بدون جدا کردن اصل کلام از حواشی تفسیری به تفصیل و شرح دست زده اند.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    پروینی، خلیل، و اکبری زاده، فاطمه. (1392). آسیب شناسی زبان شناختی ترجمه های قرآن (بررسی موردی ترجمه های سوره واقعه). پژوهش دینی، -(26)، 1-22. SID. https://sid.ir/paper/409606/fa

    Vancouver: کپی

    پروینی خلیل، اکبری زاده فاطمه. آسیب شناسی زبان شناختی ترجمه های قرآن (بررسی موردی ترجمه های سوره واقعه). پژوهش دینی[Internet]. 1392؛-(26):1-22. Available from: https://sid.ir/paper/409606/fa

    IEEE: کپی

    خلیل پروینی، و فاطمه اکبری زاده، “آسیب شناسی زبان شناختی ترجمه های قرآن (بررسی موردی ترجمه های سوره واقعه)،” پژوهش دینی، vol. -، no. 26، pp. 1–22، 1392، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/409606/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا