مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,665
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

STRATEGIES APPLIED IN TRANSLATING QURANIC IDIOMATIC EXPRESSIONS

Pages

  95-110

Abstract

 Translation is a difficult task but a necessary means for conveying the concepts and meanings from one language into another. Some concepts are problematic for the translator to transfer to another language including IDIOMs which are among the most challenging, especially in religious texts. The present research attempted to distinguish strategies by which English and Persian translators of THE HOLY QUR’AN translated the IDIOMatic expressions of this Noble Book. To this end, three Persian versions of THE HOLY QUR’AN (by Meshkini, Elahi Gomsheii and Ansarian) together with three English TRANSLATIONs (by Arberry, Shakir and Starkovsky) were selected and some verses which contained such expressions were extracted. The researchers limited the research to verbal IDIOMs and investigated just five chapters of THE HOLY QUR’AN. Then based on the framework proposed by Baker (1992:72-78) the analysis was made. The final results demonstrated that TRANSLATION by paraphrasing was the most frequent strategy applied by both English and Persian translators.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    MANAFI ANARI, SALAR, & ADILI, SOMAYEH. (2013). STRATEGIES APPLIED IN TRANSLATING QURANIC IDIOMATIC EXPRESSIONS. TRANSLATION STUDIES, 10(40), 95-110. SID. https://sid.ir/paper/96176/en

    Vancouver: Copy

    MANAFI ANARI SALAR, ADILI SOMAYEH. STRATEGIES APPLIED IN TRANSLATING QURANIC IDIOMATIC EXPRESSIONS. TRANSLATION STUDIES[Internet]. 2013;10(40):95-110. Available from: https://sid.ir/paper/96176/en

    IEEE: Copy

    SALAR MANAFI ANARI, and SOMAYEH ADILI, “STRATEGIES APPLIED IN TRANSLATING QURANIC IDIOMATIC EXPRESSIONS,” TRANSLATION STUDIES, vol. 10, no. 40, pp. 95–110, 2013, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/96176/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    مرکز اطلاعات علمی SID
    strs
    دانشگاه امام حسین
    بنیاد ملی بازیهای رایانه ای
    کلید پژوه
    ایران سرچ
    ایران سرچ
    File Not Exists.
    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button