مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

319
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

158
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

مفهوم سازی استعاری شجاعت در متون معاصر زبان فارسی و انگلیسی

صفحات

 صفحه شروع 691 | صفحه پایان 716

چکیده

 پژوهش حاضر به بررسی چگونگی مفهوم سازی استعاره های مفهومی «شجاعت» در متون معاصر زبان فارسی و انگلیسی می پردازد. مسئله ی اصلی این پژوهش آن است که مفهوم «شجاعت» که از دیدگاه کووچش2010, P. 23)) یکی از مفاهیم حوزه ی مقصد اخلاق است چگونه در ذهن فارسی زبانان و انگلیسی زبانان معاصر ساخته و پرداخته می شود؟ برای دست یابی به این هدف, نویسندگان, پیکره ای متشکل از چهارصد جمله ی حاوی واژه ی «شجاعت» و مترادف های آن و نیز چهارصد جمله ی حاوی واژه ی «bravery» و مترادف های آن را از دو پیکره ی متون معاصر پایگاه داده های زبان فارسی (PLDB) و متون معاصر ملی بریتانیا (BNC) جمع آوری کردند و از طریق تحلیل شناختیِ استعاره هایِ مفهومیِ استخراج شده, موردبررسی قرار دادند. مطالعه ی آماری حاصل از این بررسی نشان داد که به طور پیش نمونه, فارسی زبانان شجاعت را «شیء» و انگلیسی زبانان, «دارایی» می پندارند. همچنین حوزه های مبدأ مشترک زیادی میان دو پیکره به چشم می خورد که عبارت اند از: «دارایی», «شیء», «نیروی فیزیکی», «جهت بالا», «کنش», «ماده» و «رفتار انسانی». اگرچه دو زبان فارسی و انگلیسی, استعاره های مفهومی مشترک زیادی برای مفهوم سازی شجاعت دارند, اما تفاوت هایی هم میان آن ها وجود دارد ازجمله حوزه های مبدأ متفاوت میان دو زبان که عبارت اند از: حوزه ی مبدأ «مسیر» که به زبان فارسی اختصاص دارد و حوزه مبدأ «نمایش» که به زبان انگلیسی اختصاص دارد. چارچوب نظری پژوهش حاضر نظریه ی استعاره های مفهومی مطرح شده توسط لیکاف و جانسون (1980) و کووچش (2015) است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    ثقفی، عشرت، افراشی، آزیتا، عاصی، سیدمصطفی، و فرزاد، عبدالحسین. (1401). مفهوم سازی استعاری شجاعت در متون معاصر زبان فارسی و انگلیسی. جستارهای زبانی، 13(2 (پیاپی 68) )، 691-716. SID. https://sid.ir/paper/962019/fa

    Vancouver: کپی

    ثقفی عشرت، افراشی آزیتا، عاصی سیدمصطفی، فرزاد عبدالحسین. مفهوم سازی استعاری شجاعت در متون معاصر زبان فارسی و انگلیسی. جستارهای زبانی[Internet]. 1401؛13(2 (پیاپی 68) ):691-716. Available from: https://sid.ir/paper/962019/fa

    IEEE: کپی

    عشرت ثقفی، آزیتا افراشی، سیدمصطفی عاصی، و عبدالحسین فرزاد، “مفهوم سازی استعاری شجاعت در متون معاصر زبان فارسی و انگلیسی،” جستارهای زبانی، vol. 13، no. 2 (پیاپی 68) ، pp. 691–716، 1401، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/962019/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button