بلاگ

پایگـاه اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی

دارالترجمه چیست؟


دارالترجمه های رسمی به صورت مستقیم تحت نظارت دادگستری و اداره امور مترجمین کشور اداره می شوند و تمام تعرفه های آن ها مطابق با این سازمان است.

دارالترجمه یا مراکز ترجمه به مؤسساتی گفته می‌شود که در آن کلیه امور مربوط به ترجمه اسناد و مدارک به صورت کامل انجام شود. دارالترجمه‌ها به صورت کلی در دو دسته دارالترجمه رسمی و دارالترجمه غیررسمی طبقه بندی می‌شوند.

دارالترجمه‌های رسمی به صورت مستقیم تحت نظارت دادگستری و اداره امور مترجمین کشور اداره می‌شوند و تمام تعرفه‌های آن‌ها مطابق با این سازمان است. از سوی دیگر دارالترجمه‌های غیررسمی به صورت خصوصی اداره می‌شوند و خدمات متفاوت تری نیز ارائه می‌دهند. توجه داشته باشید که ترجمه رسمی اسناد و مدارک تنها از طریق دارالترجمه‌های رسمی امکان‌پذیر است. در ادامه به دارالترجمه زبان عربی و دیگر زبان‌های مهم جهان می‌پردازیم و با خدمات دارالترجمه رسمی سفرا آشنا می‌شویم.

 

 

دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چه تفاوت هایی دارند؟

همانطور که در پاراگراف قبل اشاره کردیم، دارالترجمه‌ها به دو دسته رسمی و غیررسمی تقسیم می‌شوند. مهم‌ترین تفاوت مراکز رسمی و غیر رسمی، در اختیار داشتن مهر رسمی از سوی دادگستری و اداره امور مترجمین است. این مهر نشان دهنده ترجمه رسمی اسناد است و تنها در اختیار دارالترجمه‌های رسمی قرار می‌گیرد. به این نکته توجه داشته باشید که مراکز غیررسمی نیز می‌توانند با همان کیفیت، اسناد و مدارک مشتریان را ترجمه کنند. اما به دلیل عدم دسترسی به مهر رسمی قضایی، نمی‌توانند اسناد و مدارک رسمی را ترجمه کنند. این دارالترجمه‌ها جهت رفع این کمبود، خدمات دیگری نظیر ترجمه موزیک، فیلم، پادکست و ... را به عنوان خدمات ویژه در اختیار مشتریان قرار می‌دهند. در ادامه به بررسی هزینه ترجمه در دارالترجمه رسمی سفرا خواهیم پرداخت.

 

قیمت ترجمه رسمی

قیمت ترجمه رسمی و غیررسمی با توجه به معیارهای مختلفی سنجیده و اعلام می‌شود. یکی از مهم ترین معیارهای مؤثر در هزینه ترجمه، زبان است. زبان، اهمیت بسیار زیادی در فرآیند ترجمه و مشخص شدن سطح دشواری آن دارد. برای مثال، دارالترجمه عربی سفرا در مقایسه با دارالترجمه انگلیسی قیمت متفاوتی دارد. زیرا، مترجمین انگلیسی زبان کشور، تعداد به مراتب بیشتری دارند و ترجمه فارسی به انگلیسی و یا بالعکس در مقایسه با ترجمه فارسی به عربی فرآیند ساده تری دارد. بنابراین، دارالترجمه عربی قیمت نهایی بیشتری نسبت به زبان انگلیسی خواهد داشت. موارد متعدد دیگری نظیر مدت زمان انجام پروسه ترجمه، نوع سند و تعداد آن ها به صورت مستقیم برروی قیمت ترجمه رسمی تأثیرگذار هستند. توجه داشته باشید که دارالترجمه عربی یکی از خدمات ارائه شده در دارالترجمه رسمی سفرا است که قیمت آن مطابق با تعرفه رسمی اداراه امور مترجمین کشور است.

 

 

دارالترجمه آنلاین چیست؟

دارالترجمه آنلاین یا مرکز ترجمه غیرحضوری یکی از خدمات نوین و مدرن دارالترجمه‌ها است که در سال‌های اخیر بسیار مورد توجه مشتریان قرار گرفته است. دارالترجمه آنلاین نیز همانند دیگر مراکز ترجمه، دارای دو نمونه رسمی و غیررسمی است. مراکز غیرحضوری رسمی همانند مراکز حضوری، دارای مهر رسمی از دادگستری کشور هستند و فرایند ترجمه رسمی را به مشتریان ارائه می‌دهند. این دارالترجمه‌ها جهت رفاه حال مشتریان، افزایش بهره وری از زمان شبانه روزی، اشتغال زایی و کنترل ازدحام در مراکز حضوری، دارالترجمه‌های آنلاین را راه اندازی کرده‌اند. دارالترجمه آنلاین هیچ تفاوتی با دارالترجمه حضوری ندارد و تنها تفاوت آن صرفه جویی در وقت مشتریان و انجام فرایند به صورت آنلاین است. این دارالترجمه ها اغلب دارای پیک هستند. در نتیجه اسناد و مدارک را درب منزل تحویل گرفته و پس از ترجمه مجددا درب منزل تحویل می‌دهند. خبر خوب این است که دارالترجمه رسمی سفرا خدمات آنلاین و غیرحضوری را در قالب عناوین گسترده‌ای نظیر دارالترجمه عربی، انگلیسی، ترکی استانبولی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، روسی و آذربایجانی در اختیار مشتریان گرامی قرار داده است.

 

دارالترجمه رسمی سفرا چه زبان‌هایی را پشتیبانی می‌کند؟

یکی از موارد حائز اهمیت در مراکز ترجمه رسمی، پشتیبانی از تعداد زبان‌های خارجی است. اغلب دارالترجمه‌ها زبان‌های معروف و پرکاربرد جهان نظیر دارالترجمه عربی و انگلیسی را ارائه می‌دهند. در حال حاضر این دو زبان از پرکاربردترین زبان‌های ترجمه در کشور به حساب می‌آیند. اما سؤال مهمی که همواره از سوی مشتریان مطرح می‌شود این است که دارالترجمه رسمی سفرا چه زبان‌هایی را پشتیبانی می‌کند؟ در ادامه به معرفی زبان های دارالترجمه سفرا اشاره می‌کنیم.

 

 

دارالترجمه عربی

یکی از خدمات مهم و کاربردی مرکز ترجمه سفرا، دارالترجمه عربی است. کشور ما به واسطه همسایگی با کشورهای عرب زبان و همچنین درصد قابل توجهی از هم وطنان عرب در جنوب کشور، همواره نیاز مبرمی به ترجمه عربی دارد. دارالترجمه عربی در موارد متعددی نظیر شکایات حقوقی و حقیقی، اخذ ویزا، مهاجرت تحصیلی و کاری، دریافت اقامت تجاری و ... مورد نیاز مشتریان است.

دارالترجمه ترکی

زبان ترکی علل خصوص ترکی استانبولی و آذربایجانی یکی دیگر از خدمات کاربردی و پرمخاطب در کشور ما محسوب می‌شود که اغلب مهاجران و افرادی که قصد اقامت در کشور ترکیه و آذربایجان را دارند، از آن استفاده می‌کنند.

دارالترجمه اسپانیایی

از دیگر زبان‌های دارالترجمه رسمی سفرا می‌توان به زبان اسپانیایی اشاره کرد. دارالترجمه اسپانیایی همانند دارالترجمه عربی در چندین کشور به صورت زبان رسمی شناخته می‌شود و همین موضوع تعداد درخواست‌های ترجمه اسپانیایی را افزایش می‌دهد. توجه داشته باشید که زبان اسپانیایی به عنوان زبان رسمی آرژانتین، شیلی، کلمبیا، کاستاریکا، کوبا، جمهوری دومنیکن، اکوادور، السالوادور، گواتمالا، هندوراس، مکزیک، نیکاراگوئه، پاناما، پاراگوئه و گینه استوایی شناخته می‌شود.

دارالترجمه ایتالیایی

کشور ایتالیا به دلیل هزینه زندگی مناسب و اهمیت ویژه به دانشجویان سراسر جهان شناخته می‌شود. در حال حاضر کشور ایتالیا یکی از قطب‌های دانشجویی در جهان است که با هزینه بسیار مناسب شرایط ویژه‌ای را برای دانشجویان سراسر جهان فراهم می‌کند. همین موضوع موجب شده است تا زبان ایتالیایی تبدیل به یکی از موارد پرکاربرد و حائز اهمیت در دارالترجمه‌ها شود.

دارالترجمه ژاپنی

با توجه به مثال ذکر شده در پاراگراف‌های قبل، متوجه شدیم که هزینه دارالترجمه عربی در مقایسه با دارالترجمه انگلیسی به دلیل دشوار بودن فرایند ترجمه، بیشتر است. اگر بخواهیم همین مثال را در رابطه با دارالترجمه ژاپنی و دارالترجمه عربی در نظر بگیریم، هزینه دارالترجمه ژاپنی قطعاً بیشتر خواهد بود. زیرا فرایند ترجمه آن دشوارتر است و زبان ژاپنی تقاضای زیادی در کشور ندارد. همین موضوع موجب می‌شود مترجمان کمتری به یادگیری آن روی بیاورند.

دارالترجمه روسی

در سال‌های اخیر کشور روسیه نیز همانند کشور ایتالیا به یکی از قطب های تحصیلی مناسب با قیمت پایین تبدیل شده است. همین موضوع بسیاری از دانشجویان ایرانی را به مهاجرت تحصیلی مجاب می‌کند. در همین راستا، تقاضا برای ترجمه رسمی اسناد به زبان روسی افزایش پیدا می‌کند. دارالترجمه رسمی سفرا با مناسب ترین قیمت و بالاترین کیفیت ممکن خدمات مربوط به دارالترجمه روسی را ارائه می‌دهد.

دارالترجمه آلمانی

کشور آلمان علاوه بر مهاجرت تحصیلی، یکی از کشورهای ایده آل صنعتی نیز محسوب می‌شود که همواره ایرانیان بسیار زیادی در آن اقامت دارند. کشور آلمان به واسطه اقتصاد خوب و صنعت قدرتمند، همواره به نیروی کار جوان نیاز دارد. امروزه مهاجرین بسیار زیادی در رشته‌های پرستاری، پزشکی و مشاغل آزاد به آلمان مهاجرت می‌کنند. دارالترجمه آلمانی همانند دارالترجمه عربی، ترکی، اسپانیایی، ژاپنی، روسی و ایتالیایی یکی از خدمات دارالترجمه رسمی سفرا محسوب می‌شود.

 

*مسئولیت صحت و سُقم محتوای این پست برعهده‌ی سفارش‌دهنده است.*

لینک کوتاه

بازگشت به بالا

پست های مرتبط

بهترین دارالترجمه رسمی در تهران

تاریخ: 1400/11/16

بازدید: 2108

1400

زمان مطالعه: 5 دقیقه دقیقه

زبان مهم‌ترین ابزار در ایجاد ارتباط بین افراد جوامع مختلف است. این روزها در پی پیشرفتی که در سراسر جهان حاصل شده روابط انسانی بین زبان‌های مختلف نیز توسعه یافته است.

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمدرس

@ins

دارالترجمه چیست؟

تاریخ: 1402/09/11

بازدید: 569

1402

زمان مطالعه: 2 دقیقه

دارالترجمه یا مراکز ترجمه به مؤسساتی گفته می شود که در آن کلیه امور مربوط به ترجمه اسناد و مدارک به صورت کامل انجام شود.

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمدرس

@ins

بهترین دارالترجمه رسمی در تهران

تاریخ: 1400/11/16

بازدید: 2108

1400

زمان مطالعه: 5 دقیقه دقیقه

زبان مهم‌ترین ابزار در ایجاد ارتباط بین افراد جوامع مختلف است. این روزها در پی پیشرفتی که در سراسر جهان حاصل شده روابط انسانی بین زبان‌های مختلف نیز توسعه یافته است.

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمدرس

@ins

دارالترجمه چیست؟

تاریخ: 1402/09/11

بازدید: 569

1402

زمان مطالعه: 2 دقیقه

دارالترجمه یا مراکز ترجمه به مؤسساتی گفته می شود که در آن کلیه امور مربوط به ترجمه اسناد و مدارک به صورت کامل انجام شود.

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمدرس

@ins