مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

184
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

66
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

جستاری در فرایند معادل یابی ساختارهای قسم در ترجمه ی قرآن

صفحات

 صفحه شروع 79 | صفحه پایان 92

چکیده

 بهره گیری از قسم از دیرباز در میان مردم رواج فراوانی داشته و آن را در مواقع ضروری به کار می بندند. این ساختار در قرآن کاربرد فراوانی دارد و در آغاز و میانه ی سوره ها آمده است. به دلیل تنوع ساختارهای قسم در قرآن, پژوهشگران و مترجمان اهتمام ویژه ای به انواع و کارکردهای آن داشته اند. پژوهش حاضر ضمن بهره گیری از تفاسیر مختلف, معادل یابی ساختارهای قسم سوره های قلم, حاقه, مدَّثر, مرسلات, تین و یس را با روش توصیفی تحلیلی و رویکرد انتقادی در ترجمه های آقایان فیض الاسلام, مشکینی, خرمشاهی, رضایی-اصفهانی و معزی نقد و بررسی نموده است. برآیند پژوهش نشان می دهد که معزی ترجمه ای تحت لفظی از آیات ارائه داده و ساختارهایی نظیر «فَلَا أُقْ سِمُ» را به صورت منفی ترجمه نموده که از منظر مفسرین قول ضعیف است. او از افزوده سازی و تصریح مراجع ضمایر پرهیز نموده و این رویکرد گاه باعث ابهام ترجمه ی او شده است. در کل فیض الاسلام و رضایی اصفهانی به عنوان نماینده سبک های آزاد و وفادار ترجمه ی دقیق تری از ساختارهای قسم ارائه نموده اند و بهتر از سایر مترجمان, تاکیدهای اسلوب قسم نظیر «اِنّ و لَ» را معادل یابی کرده و به مرجع ضمایر تصریح نموده و تناسب بین قسم ها را رعایت کرده اند. مشکینی و خرّمشاهی نیز در مجموع نسبت به فیض الاسلام, رضایی-اصفهانی و معزّی ترجمه ای بینابین ارائه نموده اند.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    گلزارخجسته، ابوذر، و مسبوق، سیدمهدی. (1400). جستاری در فرایند معادل یابی ساختارهای قسم در ترجمه ی قرآن. پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب، 4(4 )، 79-92. SID. https://sid.ir/paper/950078/fa

    Vancouver: کپی

    گلزارخجسته ابوذر، مسبوق سیدمهدی. جستاری در فرایند معادل یابی ساختارهای قسم در ترجمه ی قرآن. پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب[Internet]. 1400؛4(4 ):79-92. Available from: https://sid.ir/paper/950078/fa

    IEEE: کپی

    ابوذر گلزارخجسته، و سیدمهدی مسبوق، “جستاری در فرایند معادل یابی ساختارهای قسم در ترجمه ی قرآن،” پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب، vol. 4، no. 4 ، pp. 79–92، 1400، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/950078/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button