مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

2,273
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

978
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

1

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

تمثیل در امثال فارسی و عربی

صفحات

 صفحه شروع 109 | صفحه پایان 136

چکیده

تمثیل بیان غیرمستقیمی است که اساس آن بر تشبیه بنا می شود؛ بدین ترتیب که فرد برای بیان ذهنیت خویش که معمولا مفهومی عقلی و نامحسوس است, عینیتی محسوس را برمی گزیند تا ذهنیت خود را به وسیله آن القا کند. در بلاغت قدیم و جدید به تمثیل توجه شده, آن را وسیله ای برای تصویرگری می دانند. از این رو و به استناد کتاب های نقدی و بلاغی جدید و قدیم و با نگاهی به امثال که در اکثر آنها برای نزدیک کردن معنا به ذهن و تاثیر بیشتر در مخاطب از تخیل و تصویرگری و تمثیل استفاده شده است؛ می توان گفت نه تنها در امثالی که رویکرد تشبیهی دارند؛ بلکه در سایر مثل ها نیز نوعی تمثیـل و تصویرگری وجود دارد. به عبارت دیـگر می توان مدعی شد که تمثیل فقط آن معنای تشبیه یا استعاره تمثیلیه نیست؛ بلکه حتی در امثال کنایی هم می توان تمثیل یافت. با نگاهی به کتابهای امثال درمی یابیم که مثل گاه رویکرد تشبیهی, گاه استعاری و گاه کنایی دارد و حتی گاه حکمتی است, پندآمیز که شیوع در بین مردم باعث شده, آن را در زمره امثال بیاورند.این مقاله حاصل پژوهشی عمده در جهت معادل یابی امثال فارسی و عربی است. از  جمله دستاوردهای این مقاله تحقیقی این است که مبالغه در تمثیل عربی درمقایسه با فارسی بسیار زیاد است و نیز امثال بسیاری در دو زبان کاربرد مشترک دارند؛ اما در قالبهای متفاوتی؛ از جمله مثل, مثالک (اگزمپلوم) (Exemplum), حکایت انسانی و حکایت حیوانی (فابل) (Fable) و اسلوب معادله بیان شده است. به عبارت دیگر اگر مثلی در فارسی با مثل دیگری در عربی معادل شد, لزوما نبایستی از یک نوع باشد.همچنین علاوه بر انواع محتوای امثال که در کتابها به آن اشاره شده, می توان دو مورد «به تصویر کشیدن صفت» و« مبالغه در یک صفت» را هم به محتوای تمثیل ها افزود.

استنادها

ارجاعات

استناددهی

APA: کپی

زرکوب، منصوره، و عبدالهی، زهرا. (1389). تمثیل در امثال فارسی و عربی. پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا)، 4(3 (پیاپی 15))، 109-136. SID. https://sid.ir/paper/123765/fa

Vancouver: کپی

زرکوب منصوره، عبدالهی زهرا. تمثیل در امثال فارسی و عربی. پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا)[Internet]. 1389؛4(3 (پیاپی 15)):109-136. Available from: https://sid.ir/paper/123765/fa

IEEE: کپی

منصوره زرکوب، و زهرا عبدالهی، “تمثیل در امثال فارسی و عربی،” پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا)، vol. 4، no. 3 (پیاپی 15)، pp. 109–136، 1389، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/123765/fa

مقالات مرتبط نشریه ای

مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button