مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,101
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

683
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

در ترجمه دو نامه امام علی (ع) در نهج البلاغه

صفحات

 صفحه شروع 41 | صفحه پایان 55

چکیده

 فرصتی برای ترجمه دو نامه بسیار معروف امام علی (ع) در نهج البلاغه, یکی از متون مقدس شیعه پس از قرآن, از عربی به ژاپنی برای من دست داد. یکی نامه امام به امام حسن, پسر ارشد او و دومین امام است, و دیگری نامه او به مالک اشتر به عنوان فرماندار مصر است. در این مقاله, ابتدا جزئیات ترجمه و انتشار آنها در دو جزوه در ایران و ژاپن توضیح و نشان داده شده که توصیه موسسه نهج البلاغه در قم و کمک محققان ژاپنی در این راستا سودمند بوده است. سپس, مطالب اخلاقی آنها, به ویژه با استفاده از کتاب حکمت معیشت, تجزیه و تحلیل شده است. در نامه اول, امام علی (ع) بر ضعف انسان در تمایل به بدی اشاره شده است, و امام به انسان ها سفارش می نماید که با ابتکار خود و با کسب حکمت از طریق آموزه های او به انجام اعمال خوب بپردارند و در برابر خدا فروتن باشند. در این زمینه, در نامه دوم, بر امام حکمرانان توصیه می کند که مردم را امر به معروف و نهی از منکر نموده و ارزش های بنیادی اخلاقی اسلام را ترویج نموده و برای محافظت از رفاه مردم عادی و جلوگیری از ظلم و ستم در جامعه اقدام نماید.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    سانو، توسی. (1395). در ترجمه دو نامه امام علی (ع) در نهج البلاغه. پژوهش های قرآن و حدیث (مقالات و بررسی ها)، 49(1 )، 41-55. SID. https://sid.ir/paper/198634/fa

    Vancouver: کپی

    سانو توسی. در ترجمه دو نامه امام علی (ع) در نهج البلاغه. پژوهش های قرآن و حدیث (مقالات و بررسی ها)[Internet]. 1395؛49(1 ):41-55. Available from: https://sid.ir/paper/198634/fa

    IEEE: کپی

    توسی سانو، “در ترجمه دو نامه امام علی (ع) در نهج البلاغه،” پژوهش های قرآن و حدیث (مقالات و بررسی ها)، vol. 49، no. 1 ، pp. 41–55، 1395، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/198634/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button