مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

298
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

433
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

سازوکار ترجمه ها در غرابت زدایی از گفتمان نقد و نظریه ادبی با تمرکز بر ارتباط «لحن»، «صدا» و «قدرت»

صفحات

 صفحه شروع 169 | صفحه پایان 194

چکیده

 مقاله پیش رو قصد دارد به بررسی میزان تاثیرگذاری ترجمه ها در بیگانه نمایی گفتمان نقد و نظریه ادبی در ایران بپردازد. نظریه های جدید ادبی در ایران گاه با مخالفت هایی رو به رو بوده اند. این نظریه ها گاه به بیگانگی با سنت نقد ادبی ما و گاهی به نامفهومی و پیچیدگی متهم شده اند. جدا از دشواری بنیادین نظریه های ادبی و پیش زمینه هایی که دانستن شان باز هم فهم نظریه ها را دشوارتر می کند, به نظر می رسد گاهی ترجمه ها در دامن زدن به پیچیدگی و دشواری این نظریه ها سهیم بوده اند. «لحن ترجمه» به عنوان یکی از عناصر اساسی ترجمه, همواره برای نظریه پردازان و منتقدان این حوزه اهمیت داشته است. این گروه برآنند که مترجمان گاه با انحراف از لحن متن مبدا و فراتر بردن سطح آن از سطح فهم عموم مخاطبان, می توانند در انحصاری کردن و خصوصی سازی یک حوزه دانشی نقش مهمی ایفا کنند و بدین طریق بر اقتدار گفتمان آن حوزه بیفزایند. در این مقاله با ارایه نمونه هایی از ترجمه های مربوط به نظریه های ادبی کوشیده ایم نشان دهیم که انحراف از لحن متن مبدا (از طریق افراط در سره گرایی, کهن گرایی یا عربی گرایی) چگونه می تواند به ابزار تفوق گفتمانی, اعمال قدرت بر مخاطبان و مقهورسازی ایشان تبدیل شود

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    موسوی، سیده شایسته. (1399). سازوکار ترجمه ها در غرابت زدایی از گفتمان نقد و نظریه ادبی با تمرکز بر ارتباط «لحن», «صدا» و «قدرت». نقد و نظریه ادبی (ادب پژوهی)، 5(1 (پیاپی 9) )، 169-194. SID. https://sid.ir/paper/405710/fa

    Vancouver: کپی

    موسوی سیده شایسته. سازوکار ترجمه ها در غرابت زدایی از گفتمان نقد و نظریه ادبی با تمرکز بر ارتباط «لحن», «صدا» و «قدرت». نقد و نظریه ادبی (ادب پژوهی)[Internet]. 1399؛5(1 (پیاپی 9) ):169-194. Available from: https://sid.ir/paper/405710/fa

    IEEE: کپی

    سیده شایسته موسوی، “سازوکار ترجمه ها در غرابت زدایی از گفتمان نقد و نظریه ادبی با تمرکز بر ارتباط «لحن», «صدا» و «قدرت»،” نقد و نظریه ادبی (ادب پژوهی)، vol. 5، no. 1 (پیاپی 9) ، pp. 169–194، 1399، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/405710/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا