مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

235
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

467
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی و تحلیل کتاب دراسات فی نظریه الترجمه فی ضوء الخبرات باللغه العربیه (ترجمه از زبان بوسنیایی جمال الدین سید محمد)

صفحات

 صفحه شروع 341 | صفحه پایان 364

چکیده

 در مطالعات ترجمه زبان عربی, کتاب های با موضوع نظریات ترجمه کم شمار است و به تالیف کتاب های جدید و بررسی منابع موجود در این زمینه, نیاز مبرمی هست که کتاب «دراسات فی نظریه الترجمه فی ضوء الخبرات باللغه العربیه» نوشته محمد کیتسو, ترجمه به عربی از جمال الدین سید محمد, از همین جمله است. علاوه بر موضوع, اهمیت دیگر کتاب آن است که نگارنده آن مترجم عربی-بوسنیایی و نگاه غرب محور, به ویژه در فصل چهارم کتاب بسیار کمرنگ تر از کتاب های دیگر در نظریات ترجمه است. نوشته حاضر به روش توصیفی-تحلیلی, به بررسی اثر کیتسو پرداخته و کوشیده تا این کتاب را ازنظر شکل, محتوای و مطابقت با سرفصل های رشته زبان و ادبیات عربی, ارزیابی کند که ازجمله مهم ترین نتایج این مقاله است: اهمیت موضوع و رویکرد کتاب و نکات مثبتی همچون طرح بیشتر مباحث مهم نظریه ترجمه در مقایسه با دیگر منابع نظریات ترجمه, توجه به مسایل ترجمه از/به زبان عربی, کمرنگ بودن دیدگاه اروپا محور, استفاده از منابع فراوان از نقاط قوت کتاب؛ و تکرار بی کم وکاست برخی مطالب, نداشتن ویژگی های آموزشی مانند تمرین و منابع پیشنهادی, عدم اشاره به مباحث مهمی چون ارزیابی کیفیت ترجمه, تحلیل گفتمان, ترجمه ماشینی و رابطه آموزش زبان و ترجمه از انتقادات وارد بر کتاب است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    قاسمی موسوی، سیداسماعیل. (1400). بررسی و تحلیل کتاب دراسات فی نظریه الترجمه فی ضوء الخبرات باللغه العربیه (ترجمه از زبان بوسنیایی جمال الدین سید محمد). پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، 21(2 )، 341-364. SID. https://sid.ir/paper/409094/fa

    Vancouver: کپی

    قاسمی موسوی سیداسماعیل. بررسی و تحلیل کتاب دراسات فی نظریه الترجمه فی ضوء الخبرات باللغه العربیه (ترجمه از زبان بوسنیایی جمال الدین سید محمد). پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی[Internet]. 1400؛21(2 ):341-364. Available from: https://sid.ir/paper/409094/fa

    IEEE: کپی

    سیداسماعیل قاسمی موسوی، “بررسی و تحلیل کتاب دراسات فی نظریه الترجمه فی ضوء الخبرات باللغه العربیه (ترجمه از زبان بوسنیایی جمال الدین سید محمد)،” پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، vol. 21، no. 2 ، pp. 341–364، 1400، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/409094/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button