مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

264
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

68
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

واکاوی نقش عوامل نحوی در ترجمه قرآن (با تکیه بر تفاوت کارکرد نحوی و معنایی لیس و حروف شبیه به لیس )

صفحات

 صفحه شروع 103 | صفحه پایان 127

چکیده

 موضوع ترجمه قرآن از مسائل بسیار مهم و حیاتی است که دقّت و ظرافت خاصّی را از جانب مترجم می طلبد. توجه به عوامل مؤثّر در ترجمه از قبیل, مفردات, ساختار صرفی و نحوی, نوع جملات و مهم تر از همه توجه به تفاوت ها و ظرافت هایی که در کارکردهای نحوی و بلاغی واژگان و ترکیب آن ها با کلمات دیگر وجود دارد, امری ضروری است, در این پژوهش که به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده, نگارنده کوشیده است, ضمن آسیب شناسی ترجمه های موجود, به بررسی دقیق کارکرد نحوی, بلاغی و تفاوت معنایی حروف شبیه به لیسَ با فعل لیسَ از جهت نوع, کیفیت نفی و کاربرد هریک پرداخته شود. نتایج به دست آمده, نشان داد که حروف شبیه به لیسَ, به ویژه دو کلمه " ما " و " إن" نسبت به فعل" لیس" از تاکید و شدّت بیشتری در نفی برخوردارند و جملات «لستُ علیکم بوکیل» و «ما أنا علیکم بوکیل» هر یک متناسب با موضوع قبل و میزان اهمیتی که داشته, انتخاب گردیده است که اوج بلاغت و فصاحت کلام وحی را نشان می دهد.

چندرسانه ای

  • ثبت نشده است.
  • استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    کاظمی تبار، محمدعلی. (1399). واکاوی نقش عوامل نحوی در ترجمه قرآن (با تکیه بر تفاوت کارکرد نحوی و معنایی لیس و حروف شبیه به لیس ). پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب، 2(2 )، 103-127. SID. https://sid.ir/paper/950359/fa

    Vancouver: کپی

    کاظمی تبار محمدعلی. واکاوی نقش عوامل نحوی در ترجمه قرآن (با تکیه بر تفاوت کارکرد نحوی و معنایی لیس و حروف شبیه به لیس ). پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب[Internet]. 1399؛2(2 ):103-127. Available from: https://sid.ir/paper/950359/fa

    IEEE: کپی

    محمدعلی کاظمی تبار، “واکاوی نقش عوامل نحوی در ترجمه قرآن (با تکیه بر تفاوت کارکرد نحوی و معنایی لیس و حروف شبیه به لیس )،” پژوهش در آموزش زبان و ادبیات عرب، vol. 2، no. 2 ، pp. 103–127، 1399، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/950359/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button