مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

720
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمه دیوان حافظ

صفحات

 صفحه شروع 47 | صفحه پایان 62

چکیده

 بررسی تاریخ ترجمه در غرب نشان می دهد که مطالعات ترجمه عمدتا متمرکز بر مباحث ترجمه آزاد/ ترجمه وفادار و اهمیت متن مبدا/ مقصد بوده است. در این مطالعات کمتر از زاویه دید قدرت و یا تاریخ به متون ترجمه شده نگریسته شده در حالی که تاریخ استعمار انباشته از مواردی است که فرهنگ استعماری غالب نوع ترجمه به زبان های مقصد «بدوی» و «محلی» را تعیین و هدایت کرده است و جریان اصلی ترجمه عمدتا در دست فرهنگ غالب (خواه مبدا, خواه مقصد) و نه در دست فرهنگ مغلوب بوده است. در این مقاله تلاش شده از زاویه دید مطالعات پسااستعماری و تاریخی, به بررسی و نقد پسا استعماری ترجمه های انگلیسی موجود از اشعار شاعر بزرگ کلاسیک پارسی گوی, حافظ پرداخته شود. پس از ارایه تاریخ ترجمه دیوان حافظ, 5 الگوی «قوم مدارانه» در ترجمه این آثار که منتج به بازنمایی غیرواقعی و مخدوش حافظ از واقعیت تاریخی, فرهنگی و ادبی اش گردیده در بخش «نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمه های حافظ توسط مترجمان» ارایه شده است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    ایجاد، غلامرضا. (1388). نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمه دیوان حافظ. مطالعات ترجمه، 7(26)، 47-62. SID. https://sid.ir/paper/96008/fa

    Vancouver: کپی

    ایجاد غلامرضا. نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمه دیوان حافظ. مطالعات ترجمه[Internet]. 1388؛7(26):47-62. Available from: https://sid.ir/paper/96008/fa

    IEEE: کپی

    غلامرضا ایجاد، “نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمه دیوان حافظ،” مطالعات ترجمه، vol. 7، no. 26، pp. 47–62، 1388، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/96008/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    فایل موجود نیست.
    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button