در این مقاله، بر اساس فرایندهای واژه سازی بائر (1983) در هسته نظری پژوهش، فرایندهای واژه سازی را در برخی متون سیاسی روزنامه ها در دو دهه 1340 و 1370ش بررسی و مقایسه کرده ایم. این تحقیق به روش توصیفی و تحلیلی، و با استفاده از دو شیوه آماری توصیفی (جدول ها و نمودارها) و استنباطی (آزمون خی دو) انجام شده است. بررسی ها و شواهد آماری بیانگر آن است که در این دو دهه، میان توزیع فراوانی فرایندهای قرض گیری، ترجمه قرضی، ترخیم، تبدیل و تکرار در ژانر سیاسی مطبوعات، تفاوت معناداری وجود ندارد؛ در حالی که میان توزیع درصد فراوانی فرایندهای ترکیب، اشتقاق، ترکیب-اشتقاق و سرواژه سازی در دو دهه یاد شده تفاوتی معنادار دیده می شود. از آنجا که بائر تنها به فرایندهای واژه سازی در زبان انگلیسی پرداخته و تعدادی از فرایندهایی که در زبان فارسی به کار می روند، در این چهارچوب جای نگرفته اند و از سوی دیگر، در مقاله حاضر، بررسی این فرایندها در مطبوعات فارسی زبان مورد نظر است، به ذکر فرایندهای واژه سازی در زبان فارسی نیز توجه کرده ایم.