مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

20
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

سه رسالۀ تاریخی دربارۀ قسطنطنیه و ایاصوفیه (2)

صفحات

 صفحه شروع 100 | صفحه پایان 119

چکیده

 قسطنطنیه, که امروزه به نام استانبول شناخته می‏ شود, یکی از مهم‏ ترین شهرهای واقع‏ شده در مرز دو قارۀ اروپا و آسیاست که در طول تاریخ شاهد وقایع و فجایع فراوان بوده و بارها ویران و از نو ساخته شده است. در کتاب‏ های معتبر تاریخی, در باب این شهر, مطالب مفصّلی آمده است که در این مقاله, ضمن ذکر اجمالی آنها, رسائل سه‏ گانه‏ ای نیز معرفی خواهد شد. موضوع این رسائل, مطابق عناوین نسخ, «ذکر تاریخ قسطنطنیه و ایاصوفیه», «تاریخ ایاصوفیه», و «تاریخ فتح قسطنطنیه»  است, اما محتوای هر سه رساله مشابه یکدیگر و نقل داستان‏ گونه‏ ای در باب پادشاهی «اُستون‏ یانو» نامی, از فرزندانِ قسطنطین, و حکایت بنای کلیسایی با نام ایاصوفیه در زمان پادشاهی اوست.هریک از نویسندگان این رسائل از منبعی متفاوت استفاده کرده‏ اند؛ نویسندۀ کتاب ذکر قلعة قسطنطنیة و بناء اَیاصوفیة فی ‏ التّواریخ, احمد بن احمد المنشی الجیلانی, آن را از روی «رساله‏ ای مبنی بر تمهیدِ بناءِ اساسِ عمارتِ عالیۀ ایاصوفیّه, که از زبانِ رومی به فارسی ترجمه کرده بودند» بازنویسی کرده تا «مقبولِ طبعِ سلیم و خاطرِ مستقیمِ هر صغیر و کبیر آید». نویسندۀ تاریخ ایاصوفیه, درویش شمس, کتاب را مستقیم از زبان رومی به فارسی ترجمه کرده است. نویسندۀ تاریخ فتح قسطنطنیه نیز, در پاسخ به خواهش عزیزی, کتابی را که از رومی به ترکی ترجمه شده بوده, به فارسی دری ادا می‏ کند .هرچند به دلیل تشابه بالای این نسخ سه‎گانه, از نظر حجم مطالب و محتوا, انتخاب یکی و رجحان آن بر دیگری دشوار می‏ نمود, نسخۀ قلمی منشی گیلانی, به سبب ویژگی‏ های زبانی و ادبی آن, انتخاب و نقل شد. آنچه در ادامه آمده بخش دوم متن نسخه های مذکور است.

چندرسانه ای

  • ثبت نشده است.
  • استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button