مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

528
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

682
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

ادبیّات تطبیقی و سینمای ایران (جستاری در مفهوم کنایه در درام اجتماعی جدایی نادر از سیمین)

صفحات

 صفحه شروع 103 | صفحه پایان 125

چکیده

ادبیّات تطبیقی زمینه های پژوهشی فراوانی را فراروی پژوهشگران باز کرده است, یکی از این زمینه ها, مطالعات میان­ رشته ای است. ارتباط میان سینما و ادبیّات به­ مثابة دو هنر بشری, بر کسی پوشیده نیست و کارگردانان نمایش­ های اجتماعی برای مخاطب­ پسندترکردن درام خود, گفتگوها (دیالوگ ها) را با کنایه های شیرین و به­ جا پرمغزتر می کنند تا جنس گفتگوها به محاورات مردم نزدیک تر شود. پژوهش حاضر به روش کیفی و مطالعة سمعی-بصری و تحلیل محتواست, بدین­ صورت که درام یادشده با استفاده از لوح فشرده بررسی شده, سپس گفتگوهای آن را یادداشت­ برداری کرده و درنهایت تحلیل شده است. برمبنای مکتب­ های ادبیّات تطبیقی, رویکرد این جستار به مکتب آمریکایی است که درپی تدوین قواعد ثابت و محدودی نیست. دلیل گزینش درام پیش­ گفته نوع اندیشه ی هنری کارگردان, ویژگی دراماتیک آن و سبک خاصّ کارگردان بوده است. در درام جدایی نادر از سیمین, بیش از آنچه انتظار می رود با گفتگو هایی که مردم در زندگی روزمرّه ی خود استفاده می کنند, روبه­ رو هستیم. کنایه در این درام در سه مقوله ی کنایه ی قاموسی, کنایه ی زبانی و کنایه ی ابداعی بررسی شده است. کنایه ها در این اثر, نه آن چنان شاعرانه و دور از ذهن هستند و نه سطحی و یک­ دست؛ یعنی با توجّه به موقعیّت هر شخصیّت و روند داستان کنایه ها به­ کار می روند. در هفتاد و شش کنایه ای که در این درام به­ کار رفته, چهل و سه کنایه از گونه ی زبانی, بیست و سه مورد قاموسی و هشت مورد ابداعی هستند. درام یادشده بیش از آنکه به بیان لایه های پنهان و شفاف­ سازی عقده های اجتماعی و ارائة راهکار بپردازد, به مسائل روزمرّه ی اجتماعی پرداخته است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    عزیزی فر، امیرعباس، و امینی، مریم. (1398). ادبیّات تطبیقی و سینمای ایران (جستاری در مفهوم کنایه در درام اجتماعی جدایی نادر از سیمین). کاوش نامه ادبیات تطبیقی، 9(3 (پیاپی 35) )، 103-125. SID. https://sid.ir/paper/246181/fa

    Vancouver: کپی

    عزیزی فر امیرعباس، امینی مریم. ادبیّات تطبیقی و سینمای ایران (جستاری در مفهوم کنایه در درام اجتماعی جدایی نادر از سیمین). کاوش نامه ادبیات تطبیقی[Internet]. 1398؛9(3 (پیاپی 35) ):103-125. Available from: https://sid.ir/paper/246181/fa

    IEEE: کپی

    امیرعباس عزیزی فر، و مریم امینی، “ادبیّات تطبیقی و سینمای ایران (جستاری در مفهوم کنایه در درام اجتماعی جدایی نادر از سیمین)،” کاوش نامه ادبیات تطبیقی، vol. 9، no. 3 (پیاپی 35) ، pp. 103–125، 1398، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/246181/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button