مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

785
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

631
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

ارزیابی دوگانگی رسم الخط ادوات «إنما، أنما، کل ما و أین ما» و بازتاب آن در ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم

صفحات

 صفحه شروع 163 | صفحه پایان 186

چکیده

 یکی از مسائل مشکل زا در ترجمه و تفسیر قرآن, توجه به رسم الخط خاص برخی از واژگانی است که در نگارش به دو شکل گوناگون نوشته شده اند و برداشت های معنایی متفاوت را فراهم آورده اند. در این راستا در مقاله حاضر کوشش شده است تا با روش توصیفی تحلیلی دوگانگی رسم الخط ادوات «إنما, أنما, کل ما و أین ما» در آیاتی مشخص و با تکیه بر قواعد زبان و ادبیات عرب و تفاسیر تجزیه و تحلیل شود, سپس با معادل یابی آنها ترجمه های فارسی معاصر قرآن واکاوی و ارزیابی شود. درنهایت به این نتیجه رسیده ایم که بعضی از مترجمان از یک سو در پاره ای از مواضع به تفاوت رسم الخطی این ادوات بی اعتنا بوده و با انگاشت هایی متنوع معادل های ناصوابی را در برگردان این ادوات اظهار داشته اند و از سوی دیگر, بعضی نیز با درج معنای مناسب متوجه تفاوت رسم الخطی این ادوات بوده اند. درنهایت اینکه هرچند عمده اشکالات مترجمان در وهله نخست, مربوط به توجه نکردن به رسم الخط اصیل این واژگان است, بعد از آن, مشکل اساسی مربوط به ضعف تشخیص مترجم در ساختارهای صرفی و نحوی زبان مبدأ و به تبع آن گزینش نامناسب معنا در زبان مقصد است. درهرحال تقریبا «رضایی» در برگرداندن ادات «إنما, أنما, کل ما و أین ما» از دیگر مترجمان دقیق تر عمل کرده است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    روحی برندق، کاووس، مرزبانی، مصیب، و فریادرس، محسن. (1396). ارزیابی دوگانگی رسم الخط ادوات «إنما, أنما, کل ما و أین ما» و بازتاب آن در ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم. پژوهش های زبانشناختی قرآن، 6(2 (پیاپی 12) )، 163-186. SID. https://sid.ir/paper/264026/fa

    Vancouver: کپی

    روحی برندق کاووس، مرزبانی مصیب، فریادرس محسن. ارزیابی دوگانگی رسم الخط ادوات «إنما, أنما, کل ما و أین ما» و بازتاب آن در ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم. پژوهش های زبانشناختی قرآن[Internet]. 1396؛6(2 (پیاپی 12) ):163-186. Available from: https://sid.ir/paper/264026/fa

    IEEE: کپی

    کاووس روحی برندق، مصیب مرزبانی، و محسن فریادرس، “ارزیابی دوگانگی رسم الخط ادوات «إنما, أنما, کل ما و أین ما» و بازتاب آن در ترجمه های فارسی معاصر قرآن کریم،” پژوهش های زبانشناختی قرآن، vol. 6، no. 2 (پیاپی 12) ، pp. 163–186، 1396، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/264026/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button