مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

934
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

481
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

عنوان فارسی: بازنگری تفسیری در معنای «ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ» (عنوان عربی: إعادة نظر تفسیریة فی معنى «ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ»)

صفحات

 صفحه شروع 61 | صفحه پایان 74

کلیدواژه

بَسَرَ (کلیدواژه عربی:الآیة 22 من سورة المدّثّرQ1
بَسَرَ)Q1

چکیده

 چکیده فارسی: در قرآن کریم دو واژه مترادف نمای «عَبَس» و «بَسَر» در آیه بیست ودوم سوره مدّثّر: «ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ» آمده است. واژه شناسان و مفسران برای معنای این دو واژه أقوالی را بیان کرده اند؛ چنانکه برای «عبس» سه معنا و برای «بسر» یازده معنا بازگفته اند که نشان دهنده إختلاف نظر میان آنان است. در این مقاله برای روشن شدن معنای این واژه ها ضمن مراجعه به منابع لغوی و دریافت معانی صحیح واژه, به بررسی دیدگاه های مفسران با توجه به سیاق آیه پرداخته شده است. یافته های تحقیق حاکی از آن است که مناسب ترین تعبیر در این سیاق برای «عَبَسَ» أخم کردن و برای «بَسَرَ» مکث و ایستادن همراه با تفکّر است. این نظریه افزون بر هماهنگی با سیاق و أقوال برخی از واژه شناسان و مفسران, به دفع شبهه ترادف نیز می پردازد. چکیده عربی: وردت فی القرآن الکریم کلمتان تبدوان مترادفتین وهما: «عَبَس» و«بَسَر» فی الآیة الثانیة والعشرین من سورة المدّثّر, وهی: «ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ». وقد طرح علماء الألفاظ والمفسّرون آراء فی بیان معنى هاتین الکلمتین. فطرحوا ثلاثة آراء فی معنى کلمة «عبس», وأحد عشر رأیاً فی معنى کلمة «بَسر», وهو ما ینمّ عن إختلاف وجهات نظرهم. ولأجل توضیح معنى هذه الکلمة عمل هذا البحث على مراجعة المصادر اللغویة للإطلاع على المعانی الصحیحة لهاتین الکلمتین, لتسلیط الضوء على آراء المفسّرین فی ضوء ما یفرزه سیاق الآیة. وتشیر معطیات البحث الى أن أقرب وأنسب تعبیر فی هذا السیاق لکلمة «عَبَسَ» هو اکفهرّ وجهه, ولکلمة «بَسَرَ» هو التوقف والمکث مع التفکیر. وهذا الرأی یتماشى مع السیاق ومع أقوال بعض علماء الألفاظ والمفسّرین, کما انه یستبعد شبهة الترادف أیضاً.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    نصیری وطن، جواد، جلالی، مهدی، و اکبری، صاحبعلی. (1398). عنوان فارسی: بازنگری تفسیری در معنای «ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ» (عنوان عربی: إعادة نظر تفسیریة فی معنى «ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ»). مطالعات تفسیری، 10(39 )، 61-74. SID. https://sid.ir/paper/382406/fa

    Vancouver: کپی

    نصیری وطن جواد، جلالی مهدی، اکبری صاحبعلی. عنوان فارسی: بازنگری تفسیری در معنای «ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ» (عنوان عربی: إعادة نظر تفسیریة فی معنى «ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ»). مطالعات تفسیری[Internet]. 1398؛10(39 ):61-74. Available from: https://sid.ir/paper/382406/fa

    IEEE: کپی

    جواد نصیری وطن، مهدی جلالی، و صاحبعلی اکبری، “عنوان فارسی: بازنگری تفسیری در معنای «ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ» (عنوان عربی: إعادة نظر تفسیریة فی معنى «ثُمَّ عَبَسَ وبَسَرَ»)،” مطالعات تفسیری، vol. 10، no. 39 ، pp. 61–74، 1398، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/382406/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button