Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

439
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

219
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی تطبیقی-تحلیلی نقش مترجمان بومی و غیر بومی در حفظ هویت ملی

صفحات

 صفحه شروع 41 | صفحه پایان 55

چکیده

 مقاله حاضر به بررسی نقش مترجمان بومی در ترجمه عناصر فرهنگ محور پرداخته است. مترجمان در شناساندن فرهنگ مبدا به مخاطبان خود نقش کلیدی دارند. با توجه به اینکه فرهنگ از جوانب مهم هویت یک ملت است, وظیفه خطیر مترجمان در ارائه ترجمه ای صحیح جلب توجه می کند. در این مقاله مقصود از مترجم بومی, مترجمی است که از زبان مادری خود به زبان خارجی ترجمه می کند و مقصود از مترجم خارجی, مترجمی است که از زبان خارجی به زبان مادری خود ترجمه می کند. حال این موضوع که کدامیک از مترجمان, بومی یا خارجی, در ترجمه عناصر فرهنگی و به تبع آن شناساندن صحیح فرهنگ یک ملت موفق تر عمل می کنند, موضوعی مورد پژوهش است. ترجمه داستان های کوتاه و بلند, رمان ها, انواع شعرها و غیره را می توان جزو ترجمه آثار فرهنگی محسوب کرد. مقاله حاضر دو ترجمه از «بوف کور» را بررسی می کند. یکی از مترجمان بومی و دیگری خارجی است. در خلال مقاله به پاره ای از سوالات در باب جایگاه ترجمه مترجم خارجی و بومی در تعامل و ارتباط با ارزش های فرهنگی و هویت ملی پاسخ داده شده است. طبق نتایج پژوهش, مترجم بومی تلاش بیشتری برای ترجمه دقیق تر عناصر فرهنگی کرده و در حفظ هویت ملی نقش پررنگ تری داشته است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    افروز، محمود. (1395). بررسی تطبیقی-تحلیلی نقش مترجمان بومی و غیر بومی در حفظ هویت ملی. مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)، 49(1 (پیاپی 27) )، 41-55. SID. https://sid.ir/paper/510834/fa

    Vancouver: کپی

    افروز محمود. بررسی تطبیقی-تحلیلی نقش مترجمان بومی و غیر بومی در حفظ هویت ملی. مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)[Internet]. 1395؛49(1 (پیاپی 27) ):41-55. Available from: https://sid.ir/paper/510834/fa

    IEEE: کپی

    محمود افروز، “بررسی تطبیقی-تحلیلی نقش مترجمان بومی و غیر بومی در حفظ هویت ملی،” مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)، vol. 49، no. 1 (پیاپی 27) ، pp. 41–55، 1395، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/510834/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا