مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

548
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

255 The Usage of Scopus Theory to the Qualitative Assessment of Ali Maleki's Translation of the Holy Quran (Case Study: Surah al-Muddaththir)

Pages

  158-180

Abstract

 The theory of Scopus Hans Vermeer is a role-oriented approach to translation that is based on the social and cultural context of translation. In this theory, translation is a purposeful, text-based procedure and the lending rule covers the coherence between the source and the destination texts; therefore, the translation is given special attention, and it does not move towards free translation. In this research, by using descriptive-analytical method, the translation of al-Muddaththir by Ali Maleki, has been investigated. Given that the target element is one of the fundamental foundations of Scopus theory and the translator, on the other hand, fulfilled his mission to convey the message and content of the Holy Quran in the simplest way, away from scientific and linguistic difficulties to children and young audiences, it is necessary to apply this theory on the translation of the sura in order to measure his success. The research findings show that the translator is not loyal to the source text but on the contrary, his Persian translation has significant textual coherence. In spite of all the criticisms and concerns, this translation is considered the first one in presenting a humorous, evangelical, attractive and youthful text from the Qur'an. If the translator, with artistic and scientific edits, can free himself from being trapped in the history, so as not to be accused of secularizing the sacred text, the work will be defensible and worthy of attention.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AFZALI, ALI, & Shahbazi, Latife. (2022). 255 The Usage of Scopus Theory to the Qualitative Assessment of Ali Maleki's Translation of the Holy Quran (Case Study: Surah al-Muddaththir). ISLAMIC LITERARY STUDIES, 1(2 ), 158-180. SID. https://sid.ir/paper/959510/en

    Vancouver: Copy

    AFZALI ALI, Shahbazi Latife. 255 The Usage of Scopus Theory to the Qualitative Assessment of Ali Maleki's Translation of the Holy Quran (Case Study: Surah al-Muddaththir). ISLAMIC LITERARY STUDIES[Internet]. 2022;1(2 ):158-180. Available from: https://sid.ir/paper/959510/en

    IEEE: Copy

    ALI AFZALI, and Latife Shahbazi, “255 The Usage of Scopus Theory to the Qualitative Assessment of Ali Maleki's Translation of the Holy Quran (Case Study: Surah al-Muddaththir),” ISLAMIC LITERARY STUDIES, vol. 1, no. 2 , pp. 158–180, 2022, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/959510/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button