Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Journal Issue Information

Archive

Year

Volume(Issue)

Issues

مرکز اطلاعات علمی SID1
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Author(s): 

ABASI ALI | GHASEMI ROUHOLLAH

Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    5-24
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1118
  • Downloads: 

    153
Abstract: 

Irony, since its first usages by Socrates, cover a great variety of forms that have been at the service of this kind of writing called “oblique”. This figure of speech has a particular importance in Gide’s works who thinks that “he had never written anything but irony” in his books and stories. The comprehension of the notion of the irony and the meaning that emerges of such a figure of speech makes sometimes a few problems for those who are not so familiar with this kind of sense-making. Some the act of the production of the irony looks like a dialogue that needs an active participation of the both sides and solicits an appropriate response from the target. As a study on this notion, we should consider a double categorization: verbal irony and irony of situation; we will see that Gide has largely used the both forms in his story Paludes. French: L’etude de la position de l’ironie dans Paludes d’Andre GideLa question de l’ironie-depuis sa premiere presence chez Socrate-couvre une variete de formes qui sont au service de cette ecriture oblique.Ce trope prend une importance particuli ere dans les oeuvres d’Andre Gide qui croit qu’il «n’a ecrit qu’ironiquement» ses livres. En outre, la sotie par son essence est un lieu favorable pour pr esenter des bizarreries et des absurdites. Un deuxieme point assez remarquable reste dans la comprehension de l’acte d’ironie; en effet, l’ironisation est comme un dialogue qui sollicite parfois une reponse appropriee.Ceci dit, l’ironie se produit dans une certaine enonciation dont les circonstances necessitent un regard plus attentif et plus penetrant. La presence et les propos ironiques, tenus ca et la, par le narrateur nous pousse vers une analyse de l’ironie avec d’un point de vue narratologique.Keywords: Ironie Verbale, Ironie de Situation, Narrateur, Enonciation, Paludes, Ecriture Oblique.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1118

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 153 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

GENIN ISABELLE

Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    25-41
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    743
  • Downloads: 

    101
Abstract: 

The paper studies the relationship between translating and writing in the particular context of Jean Giono translating Moby-Dick in collaboration with Lucien Jacques and Joan Smith. The way a translator-writer translates can significantly be transformed when the desire is both to translate and to write.Do translators-writers translate to reach out to the other, to welcome that other within their own creative horizon or do they desire to substitute their own voice for the other’s, thus erasing it from the reader’s horizon? The paratext Giono left suggests that he was deeply affected by his reading of Moby-Dick which he then decided to translate. However the writing of the translation itself, the rewriting into French of this “Livre des monstres et des merveilles de la mer” (Book about the monsters and marvels of the sea) did not easily find its place in the creative horizon of Giono, so obsessed by his work as a writer that he eventually neglected the project which was kept afloat mostly through Lucien Jacques’s enthusiasm. The complex relationships between the Self and the other which are usually at play in the translating process take on other forms in Giono’s case with thematic influence in the novels, and particularly in Batailles dans la montagne, the fusion and confusion of authorial identities in Pour Saluer Melville and creative reappropriation in Fragments d’un paradis.   french: Traduction et desir d’ecriture: quand Giono se profile a l’horizon de Moby DickL’article etudie les rapports entre traduction et ecriture dans le contexte particulier de Jean Giono traduisant Moby-Dick en collaboration avec Lucien Jacques et Joan Smith. L’activit e traduisante d’un ecrivain- traducteur peut se trouver consid erablement modifiee par ce double desir de traduction et d’ecriture. Traduit-il pour s’ouvrir a l’autre, l’accueillir dans son propre horizon de cr eation ou son desir est-il de substituer sa voix a celle de l’autre, de le faire ainsi disparaitre de l’horizon du lecteur? Le paratexte laiss e par Giono donne a penser que l’ecrivain a ete profondement bouleverse par la lecture de Moby-Dick qu’il decide alors de traduire. Pourtant la redaction de la traduction, la reecriture en français de ce «livre des monstres et des merveilles de la mer» trouve difficilement sa place dans l’horizon creatif de Giono, accapare par son activite d’ecrivain, ce qui le pousse a negliger le projet qui repose en grande partie sur l’enthousiasme de Lucien Jacques. C’est sous d’autres formes que les rapports complexes entre le même et l’autre, habituellement en jeu dans le processus du traduire, se manifestent: influence th ematique dans les romans, notamment dans Batailles dans la montagne, fusion et confusion des deux identites auctoriales dans Pour Saluer Melville et reappropriation creatrice dans Fragments d’un paradis.keywords: Giono, Moby-Dick, Traduction, Reecriture, Ecrivains-Traducteurs

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 743

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 101 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HOUSHMAND NARGES

Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    43-64
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2298
  • Downloads: 

    557
Abstract: 

The abundant production of the Travel Literature in the recent years has encouraged us to undertake the study of the genre of Travel Literature based on the work of Jean Marie Schaeffer, entitled What is a genre.In this study we bring up the problem to propose a clear definition for this genre which possesses multiple forms. We will study also the description and narration and their evolution in this genre.french:Etude generique du recit de voyageL’abondance editoriale des recits de voyage vers la fin du siecle dernier et l’interet grandissant pour des etudes theoriques et generiques de la litterature de voyage, ont ete une bonne motivation pour faire, a travers l’article present, une etude generique sur la litterature de voyage. Etant donne qu’il est difficile d’avoir une definition generique precise du recit de voyage, d’’un genre qui semble multiforme, vu la diversite de la litterature de voyage, nous nous sommes donne la tâche de traiter la problematique du genre du recit de voyage. Dans la perspective d’une etude generique basee surtout sur la notion de genericite, abordee par J.M. Schaeffer dans son ouvrage intitule Qu’est-ce qu’un genre litteraire?, nous avons eu un aperçu theorique de ce genre, tout en essayant de pr eciser les contours de la definition du recit de voyage. Dans un tel contexte, nous avons etudie les tentatives typologiques pour constater ensuite un certain lieu de rencontre des genres dans le recit de voyage. Les modalites d’enonciation sur le fond des discours narratif et descriptif qui ont subi leur propre evolution dans la litterature de voyage, sont egalement abordees dans cet article.keywords: Recit de Voyage, Etude Generique, Modalite d’Enonciation, Discours Narratif et Descriptif, Recit de Fiction.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2298

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 557 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HOSSEINZADEH AZINE

Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    65-84
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1040
  • Downloads: 

    147
Abstract: 

Zola's Work, which has usually been read as a narrative about the author's friendship with Cezanne, is really a description of the artistic atmosphere during the second half of the 19th Century and portrays the struggle between the Avant-garde and Academicism. This novel also provides the reader with a complete description of the kitsch phenomenon, even if this is not openly expressed and doesn't take a central role in the plot. Zola, who undoubtedly was a meticulous observer of society, was able to decipher the traits of this phenomen, thanks to his talents at lucid observation.French: Les premices d’une theorisation du Kitsch dans L’OEuvre de ZolaL’OEuvrede Zola (1886) dont on dit qu’il relate l’amiti e du romancier avec Cezanne est une peinture du climat artistique de la seconde moitie du XIXeme siecle et decrit le combat de l’avant-garde contre l’Academisme. Or, au-dela de cette guerre apparente, ce roman donneegalement une description complete, quoique marginale par rapporta l’intrigue, du phenomene kitsch sans pourtant le nommer directement. Le terme kitsch invente vers 1870 semble inconnu du romancier au moment de la parution de l’oeuvre. Mais Zola, en observateur meticuleux de la societe a su mettre en evidence les caracteristiques de ce phenomene dont le dechiffrage demande une observation plus sagace. C’est pour cette raison qu’on peut aisement pretendre que ce roman peut se lire comme un panorama de la vie artistique de l’epoque.keywords: Zola, L’OEuvre, Kitsch, Academisme, Avant-Garde.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1040

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 147 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HOSSEINI ROUHOLAH

Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    85-98
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    837
  • Downloads: 

    162
Abstract: 

Albert Camus’ ideas and works enjoy eligible features which can be generally attributed to Realism. But, in addition to the mining realism has in the world of art and literature, it has a special meaning in Camus’s thought consisting of the author’s effort to maintain a kind of balance in the relation between human and the world. The relation is certainly problematic and stressful. However it is the acceptance of inconsistent nature of this relation which gives meaning to the realism of Camus and allows us to call him a modern and realist author. In fact, it can be said that Camus knows the limitations of his existence and accepts them consciously. The whole art and life of the author is affected by such attitude. Thus, Albert Camus’ thinking enjoys a kind of delicate art which protects him from wallowing in the trap of extremist reasoning and abstraction and keeps him in the realities arena.French: Le realisme camusien: entre acceptation heureuse et soumission a la realiteL’oeuvre et la pensee de Camus comportent un certain nombre de traits, habituellement admis comme appartenant au r ealisme. Mais, audela de sa definition communement admise qu’il recouvre dans le domaine de l’art et de la litterature, le realisme se distingue, chez Albert Camus, par cet effort que deploie l’artiste pour maintenir l’equilibre entre l’homme et le monde. Ce rapport ne s’ etablit point sans conflit, et c’est precisement l’acceptation de ce conflit qui caracterise le realisme de Camus, d’un Camus qui reste fidèle a ses limites, a sa condition d’homme et a sa clairvoyance. Cette particularite marque l’homme, son art, et constitue la pr eoccupation principale de l’auteur. La pensee camusienne evoque en ce sens un certain art de vivre, un sens de la nuance qui le pr eserve de tomber outre-mesure dans le raisonnement et l’abstraction.keywords: Camus, Realisme, Acceptation Heureuse, Clairvoyance, Conflit, Mesure

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 837

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 162 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    99-114
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    802
  • Downloads: 

    132
Abstract: 

In the autobiographical literature, the return to the past is strongly linked to nostalgic look that writers have to those moments of happiness, which is irrefutably disappearing with the passage of time. However, Goli Taraghi, one of the most famous figures of contemporary Iranian literature who is considered as an autobiographer, has to relive the past with the same feelings and emotions of his childhood and adolescence through linking past with present.The purpose of this paper is to investigate the time frame of the autobiography and the stylistics of the author to analyze those present moments which are twisted to the past processes allowing the author to move between the two different moments, and to externalize her internal emotions and various sensations and make it realize in reader.french: Temporalite et ecriture dans l’oeuvre autobiographique de Goli TaraghiDans la litterature autobiographique, le retour au pass e est fortement lie au regard nostalgique que les ecrivains jettent sur ces moments de bonheur ayant disparus au fil du passage irr efutable du temps.Pourtant, Goli Taraghi, une des rares figures de la litt erature contemporaine iranienne s’etant penchee sur l’autobiographie, a su revivre ce passe avec autant de sensations et d’emotions que son enfance et son adolescence en reliant le passe au present.Le but du present article est d’etudier le cadre temporel et les phenomenes stylistiques de l’autobiographie de cet auteur pour analyser ces moments du present qui se nouent au passe, et ce «je» qui appelle la collaboration du lecteur, proc edes qui permettent a l’auteur de se deplacer entre differents moments et d’externaliser son interieur pour creer les mêmes emotions et sensations chez son lecteur.keywords: Autobiographie, Ordre Temporel, Souvenirs, Pass e, Present, Externalisation de l’Interieur

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 802

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 132 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Journal: 

PLUME

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    6
  • Issue: 

    12
  • Pages: 

    115-129
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1201
  • Downloads: 

    195
Abstract: 

The very first segment of a classical play is known as “prelude”.Prelude forms the first chapter of a classical play. In this chapter, heroes and heroines previously introduced in brief by the playwright, discuss the issues which gradually lead to the crisis that shape the theme of tragedy.Prelude is considered as one of the most challenging segments of a classical play. It was an indispensable element for the playwrights who followed the Classicism School of literature. In Racine’s tragedies, however, one can read some of the most alluring and comprehensive forms of prelude.From the very beginning of the play, Racine succeeds to deeply impress his audience by heroes/heroines who desperately seek deliverance in their confrontation with crises, threats and problems.Effort will be made in this paper to study the methodology of Racine in developing his preludes in the four tragedies of Andromach, Britannicus, Berenice and Phedra. The purpose is to evaluate the remarkable and precise approach of this playwright to prepare his audience believes and accepts “this glorious melancholy that lies beneath the entire pleasure of tragedy”.French: La scene d’exposition dans la tragedie racinienneDans la structure interne d’une piece classique, l’exposition est le premier chapitre, celui qui se trouve au d ebut de l’oeuvre et qui nourrit l’intrigue dans les scenes suivantes. Pour composer cette scene, comme pour composer toute une pi ece, le dramaturge doit se soumettre aux regles strictes du classicisme, ce qui rend plus difficile la tache de l’ecrivain. Dans cette ecole, la tragedie de Racine est souvent consideree comme le modele du theatre classique. Elle touche son spectateur/lecteur des les premieres scenes, la ou les protagonistes, se trouvant dans une crise deja formee, parlent de tensions et de menaces longtemps accumulees ou bien ils en cherchent desesperement une porte de sorite. Dans l’article present, nous essaierons a travers quatre tragedies majeures de Racine, de presenter la methode qu’il applique pour composer ses sc enes d’exposition; nous allons aussi voir les effets calcules et rares par lesquels il prepare son spectateur a recevoir «cette tristesse majestueuse qui fait tout le plaisir de la tragedie». (preface de Berenice)keywords: Exposition, Andromaque, Britannicus, Berenice, Phedre, Scene Initiale, Vraisemblance, Confident

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1201

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 195 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0