Archive

Year

Volume(Issue)

Issues

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    1-14
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    737
  • Downloads: 

    558
Abstract: 

IN FRENCH:La notion depolyphonie renvoie aux réflexions de Bakhtine qui, par ses analyses linguistiques sur la poétique de Dostoïevski (1970), remarquait que l’oeuvre romanesque n’est pas un dialogue clos de l’auteur, mais un lieu par excellence de dialogue, interaction et de rencontre de plusieurs voix. Il s’agit bien sûr de multiplicité de «consciences équipollentes» et des pluralités de styles qui se disputent et se font entendre simultanément à travers le discours du narrateur. De son inspiration bakhtinienne, le linguiste-pragmaticien français O. Ducrot (1972, 1980b & 1984), a repris ladite notion et l’a développée pour élaborer sa fameuse théorie de polyphonie énonciative-sémantique. Il faut remarquer que la thèse de Ducrot en reste théorisée et originale; sachant que Bakhtine ne s’intéresse généralement qu’aux configurations polyphoniques dans les textes littéraires, mais tandis que le linguiste français s’appuie essentiellement sur une description polyphonique de la phrase qui est unité de la langue. Dans cette recherche polyphonique, tout en optant pour la polyphonie linguistique ducrotienne, nous voudrions dire comment le sens d’un énoncé se construit entre le « déjà-dit » (de l’interlocuteur-énonciateur) et le «dire » du locuteur-sujet parlant au moment de la constitution de son discours. Ce qui nous intéresse plus ici, c’est l’excellent rôle de certains marqueurs linguistiques qui recèlent la trace de la voix ou point de vue de l’ autrui du discours romanesque qui parle indirectement (non en chair et en os) à travers l’acte d’énonciation du locuteur-narrateur. In English:The theory of polyphony is taken from Michael Bakhtin’s linguistic studies on the works of Dostoevsky (1970). Heemphasized the point that a literary text is not a closed and limited dialogue of the writer, but it is an appropriate chance for a real dialogue and interaction among the different voices. It means a polyphonic struggle of parallel viewpoints and various styles that can be simultaneously heard through the narration. Inspired by Bakhtin, the Russian linguist, O. Ducrot (1972, 1980b & 1984) developed the idea of polyphony to a theory of linguistic polyphony. It should be mentioned that, due to theorization the ideas of Ducrot are unique focusing on the description of the polyphonic sentences rather than Bakhtin’s general emphasis on the general polyphony of discourse. This research, mainly focuses on several discourse markers that are the very voice itself or the viewpoint of other through the voice of the narrator.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 737

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 558 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    15-30
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2529
  • Downloads: 

    435
Abstract: 

IN FRENCH:L’oeuvre de Camus, surtoutLe Premier Homme est le musée de solitudes. L’homme se sent toujours seul dans la famille, dans la société, dans le monde extérieur et intérieur. Mais selon Camus cette solitude n’est pas toujours négative et elle a des aspects positifs. Il y a différents aspects de solitude: la solitude intérieure, affective et sociale. La solitude et le silence sont des thèmes angoissants dans le monde moderne. Le héros du Premier Homme cherche un père toujours absent, alors il se sent seul. Il y a aussi une solitude affective. Il vit dans une famille, à côté d’une mère sourde avec qui il n’a pas de réelle communication. La solitude n’est pas seulement intérieure, nous la sentons dans la société. Nous vivons dans un monde où il y a la violence, la nostalgie, la terreur, l’injustice sociale et le silence de l’univers à nos diverses questions. En suivant Jacques (Camus lui-même) dans son itinéraire solitaire, nous cherchons à déceler d’une part l’acheminement de l’auteur, de l’angoisse à la sagesse et de l’autre à passer la solitude néfaste à une solitude salutaire et fructueuse. In English:The work of Camus, especially The First Man is the solitude museum. Man always feels alone in the family, in society, in the outer and inner world. But according to Camus this loneliness is not always negative and it has positive aspects. There are different aspects of loneliness: inner loneliness, affective and social. Loneliness and silence are scary themes in the modern world. The Hero of the First Man is looking for a father who is always absent, so he feels lonely. There is also emotional loneliness. He lives in a family, next to a deaf mother with whom he has no real communication. Loneliness is not only internal, we feel it in society. We live in a world where there is violence, nostalgia, terror, social injustice and the silence of the universe to our various issues. By following Jacques (Camus himself) in his solitary itinerary, we seek to discover on the one hand the conveyance of the author, from anguish to wisdom and on the other to spend the solitude harmful to solitude salutary and fruitful.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2529

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 435 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    31-46
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    758
  • Downloads: 

    308
Abstract: 

IN FRENCH:Ce travail de recherche s’inscrit dans le domaine de la lecture et de la compréhension écrite en français langue étrangère (FLE) dans un contexte iranien. Les apprenants/ étudiants iraniens de la langue française éprouvent des difficultés lors de la compréhension du texte en langue étrangère. Dans la première partie de cette recherche nous avons présenté, une liste des problèmes des apprenants iraniens dans la compréhension du texte. Les mouvements oculaires des participants sont enregistrés par l’appareil «oculomètre» dans la phase de «collecte des données», dans la deuxième partie de cet article, ces mouvements sont analysés lors de la lecture chez deux groupes d’étudiants. Le premier groupe lit d’abord un conte en persan puis son équivalent en français, le deuxième groupe lit seulement le même texte en français. Il est à noter que le texte persan n’est pas la traduction mot à mot du texte français et tous les deux textes existent dans la langue et la culture d’origine. Selon les résultats de cette recherche, la lecture d' un texte dans la langue et la culture des apprenants a activé les représentations antérieures dans le cerveau des lecteurs et a facilité la compréhension du texte en langue étrangère. In English:This research is in the area of reading and reading comprehension in French as foreign language (FLL) in an Iranian context. Iranian Learners / students of the French language have great difficulty in understanding the foreign text. In the first part of this research we presented a list of problems of Iranian learners in understanding the text. In the second part of this article the eye movements of two groups of sophomores major in French language (for Bachelor degree) on reading texts were recorded and assessed using eye tracking device. The first group of students read a story written in Persian and then reread its equivalence in French. The second group just read the French text. According the results of this research, reading a text in the language and culture of learners activated former representations in the brain of readers and therefore, facilitated the comprehension of text in foreign language.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 758

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 308 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    47-58
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1004
  • Downloads: 

    627
Abstract: 

IN FRENCH:Il existe une lutte perpétuelle entre la vie et la mort dans l’oeuvre mais aussi dans la vie personnelle de Hedayat.Cependant, la tendance pour la mort est plus forte chez lui et le destin de la plupart de ses protagonistes, comme le sien, aboutit à la mort. La présence perpétuelle de la mort sous toutes ses formes a été, plus ou moins, dépouillée par les critiques. Pourtant son oeuvre, n’a jamais été étudiée du point de vue du destin des enfants. En effet, ces derniers n’ont pas de rôle principal dans ses ouvrages et même, ils disparaissent très tôt de la page de ses écritures. Donc, leur mort pose un point d’interrogation devant nous. Pourquoi les enfants meurent ou bien sont tués dans les ouvrages de Hedayat? Pourquoi ils ne sont pas heureux chez lui? Quelle est l’origine de leur funeste destin chez cet écrivain? Ce sont les questions essentielles dont on va s’occuper dans cet article.Dans la présente recherche, en faisant allusion à la question de l’infanticide dans lamythologie et dans la littérature, nous l’examinerons dans quatre récits de Hedayat: Abji Khanoum, Guerdab, Talab-e-Amorzesh et Misanthrope. Certes, nous nous concentrons sur les causes et les origines de ce type de mort. Pour ce faire, et pour éviter les préjugés, nous nous référerons aux propos de Hedayat lui-même plutôt qu’à ceux des critiques. Ainsi, notre analyse du thème de l’infanticide va se baser sur la méthode analytique et documentaire, les théories d’Aristote et les archétypes des mythes gréco-romains. In English:There is a perpetual struggle between life and death in Hedayat's works.. However, the tendency for death is stronger for him. The latter has been stripped by critics. Yet his work has never been studied from the point of view of the fate of children. Indeed, they have a pale role in his works and they are marked by their disappearance. So their death asks a question in front of us. Why the children are killed or died in Hedayat's books? Why are not they happy in his books? What is the origin of their destiny? These are the essential questions that will be dealt with in this article. In this research, referring to infanticide in mythology and literature, we will examine it in four novels of Hedayat: Abji Khanum, Guerdab, Talab-e-Amorzesh and Misanthrope. Certainly, we focus on the causes and origins of this type of death. To do this, we will refer to Hedayat's own words rather than those of critics. Thus, our analysis of the theme of infanticide will be based on the analytical and documentary method, the theories of Aristotle and the archetypes of Greco-Roman myths.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1004

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 627 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

ZOKHTAREH HASSAN

Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    59-68
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    948
  • Downloads: 

    300
Abstract: 

IN FRENCH:Si le Mal comprend entre autres la signification de la destruction et de la négativité, le texte lautréamontien, un texteomnivore qui s’éabore et croî en se nourrissant de la vie des autres textes, pourrait en incarner l’exemple par excellence. Ce texte hétérogène, en s’appropriant une telle absorbation déoratrice, avance une conception novatrice du texte et de l’ériture, et exige une nouvelle lecture, qualifié de péilleuse, dont le préupposéest le discréit des notions tels la crétion et l’auteur. Pour expliquer le mécanisme complet de ce texte dont a été assez démontré le côté subversif, la présente étude se réfère aux idées du formalisme russe et de Jauss portant sur l’éolution littéaire. Mais ce mouvement néatif reste incomplet, voire stéile, sans sa contrepartie qui met plutôt l’accent sur l’idée du Bien qui ne pourrait être ni nommée ni pensée sans celle du Mal qui la précède. En exploitant largement la parodie, ce texte textophage et autophage, après avoir extrait l’âe de la littéature majeure, se métamorphose en un résurrecteur et la refonctionnalise. Il crée une écriture impersonnelle et essaie de valoriser, ou du moins d’éaluer esthéiquement la littérature marginale. In English:If destruction and negativity can be attributed to ' evil' ; then Lautreamont's omnivorous text, which is an offspring of other texts, is a typical example of evil. Devouring of texts has enabled this text to adopt an innovative interpretation of the text and writing, and demand a risky reading. The prologue to such a reading would be discredit for creation and author. So far, enough has been said about the terrorizing aspect of Lautreamont's text. Based on the theories of Russian formalism and Jauss in literary evolution, this study explains the total mechanism of this text. Because its other aspect, the aspect of ' good', if left unaccounted for, then the rejecting movement of this inefficient work will look imperfect and even barren. Without ' evil' which appears before ' good' in this work, one cannot mention ' good', nor can he think of it. Lautreamont's textophagous and self-devouring text benefits from parody to deprive the elite's literature of its spirit and present itself as a resurrector to give this literature a new function. In addition to creating an impersonal writing, this text tries to give credit to paraliterature or at least highlight its aesthetic aspect.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 948

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 300 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2018
  • Volume: 

    10
  • Issue: 

    1 (18)
  • Pages: 

    69-78
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    682
  • Downloads: 

    317
Abstract: 

IN FRENCH:Le terme «poétique» est entendu dans cet article sous son acception la plus générale d’«étude desprocédés internes de l’oeuvre littéraire» (Jouve, 2001: 5). Il est en effet difficile aujourd’hui de donner le compte rendu d’un texte sans s’interroger sur les techniques qu’il met en oeuvre et les éléments qui le constituent. La pragmatique a montré comment le sens et la portée d’un discours n’étaient pas séparables de son énonciation, c’est-à-dire des circonstances dans lesquelles il est prononcé. Tout énoncé porte en lui la marque de son auteur (le locuteur), de celui auquel il s’adresse (l’allocutaire) et du contexte dans lequel il est dit (la situation). Cet article vise à étudier la poétique de la créativité d’un roman de Zoyâ Pirzâd, écrivaine iranienne contemporaine, dans son célèbre roman Tcherâgh hâ râ man khâmouch mikonam [C’est moi qui éteins les lumières] (2012), traduit en français par Christophe Balaÿ, la ligne directrice de notre étude s’appuie sur les procédés internes de l’oeuvre d’art explicités par Vincent Jouve dans La Poétique du roman (Jouve, 2001: 5). Nous avons l’hypothèse que les facteurs internes de la personnalité de l’écrivain interviennent dans le processus de l’écriture et de sa créativité. In English:The term "poetic" is understood here in its most general sense of "study of internal processes of the literary work" (Jouve, 2001: 5). It is difficult today to give a report of a text without questioning the techniques that implements the elements which constitute it. The pragmatic showed how the meaning and scope of a speech were not separable from its enunciation, it means, from the circumstances in which it is pronounced. Any statement carries the mark of its author (the speaker) of the person to whom it is addressed (the addressee) and the context in which it is said (the situation). In this paper, we study the poetic creativity of Zoyâ Pirzâd, the writer. To do this, we use the internal processes of the literary work. Thus, we use the work of Vincent Jouve inThe Poetics of the novel (2001). For the analysis, we chose the work of Zoyâ Pirzâd, contemporary Iranian writer Tcherâgh ha ra man Khamouch mikonam [It is me who turn off the lights] (2012), translated by Christophe Balaÿ, which is full of words of creative features. We represent that the internal factors of author personality intervene in the process of writing and his creativity.

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 682

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 317 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button