Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مشخصات نشــریه/اطلاعات دوره

نتایج جستجو

2558

نتیجه یافت شد

مرتبط ترین ها

اعمال فیلتر

به روزترین ها

اعمال فیلتر

پربازدید ترین ها

اعمال فیلتر

پر دانلودترین‌ها

اعمال فیلتر

پر استنادترین‌ها

اعمال فیلتر

تعداد صفحات

27

انتقال به صفحه

آرشیو

سال

دوره(شماره)

مشاهده شمارگان

مرکز اطلاعات علمی SID1
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
نویسندگان: 

ملکزاده مهرداد

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    0-0
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    320
  • دانلود: 

    337
چکیده: 

نام شناسی از شاخه های زبان شناسی و خصوصاً زبان شناسی تاریخی است که بیشترین رابطه ی موضوعی و مفهومی را با تاریخ و جغرافیای تاریخی و انسان شناسی دارد. در گستره ی ایران شناسی، نام شناسی هم تاریخچه ای درازدامن دارد و هم کاربرد بسیار؛ از جمله، پژوهشگران تاریخ و فرهنگ دوره ی ماد به دلیل کمتر شناخته بودن زبان مادی و ویژگیهای آن، همیشه خود را نیازمند به پژوهشهای نام شناسی می بینند تا شاید بر پایه ی آن به چندوچونی زبان مادی راه جویند. در مقاله ی حاضر با تحلیل نام شناختی و ریشه شناختی نام هَرمامیثرِس، نامی در اصل مادی که در فهرست های سپسین، در بافتار و بستر تاریخی متفاوتی، و در سیاهه ی پادشاهان آشور (که به مجموعه ی روایات و حکایات منقول از کتسیاس کنیدوسی بازمی گردد) درج شده، به پی جویی دلیل وجودی و علت حضور این نام در چنان بافتار و بستری خواهیم پرداخت و در پایان اندکی به بازسازی تاریخ روایی آشور و ماد نزد باستانیان نزدیک خواهیم شد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 320

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 337 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

مولایی چنگیز

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    0-0
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    233
  • دانلود: 

    130
چکیده: 

در عبارت قالبی aivam parū vnā m xš ā yaθ iyam، که در مقدمه ی تعدادی از کتیبه های پادشاهان هخامنشی تکرار می شود، همه ی محققان aivam را عدد و xš ā yaθ iyam را معدود آن انگاشته و عبارت را «یک شاه از بسیاری» ترجمه کرده اند. اما بررسی دقیق ارتباط نحوی اجزاء و ارکان عبارت و مقایسه ی آن با عبارت مقدم بر خود، مثلاً haya Dā rayavahum xš ā yaθ iyam akunauš «(آن) که داریوش را شاه کرد»، صراحتاً نشان می دهد که در عبارت مورد بحث ما فعل جمله، یعنی akunauš ، به قرینه ی همین جمله ی اخیرالذکر حذف شده است. به بیان دیگر، ساختار عبارت در اصل (haya) aivam parū vnā m xš ā yaθ iyam (akunauš ) بوده است. این مقاله به تعیین نقش نحوی aivam و xš ā yaθ iyam و توجیه نقش paruvnā m اختصاص یافته و در طول آن کوشش شده است تا با ذکر شواهدی از متون اوستایی و فارسی باستان نشان داده شود که بر خلاف پندار رایج، aivam … xš ā yaθ iyam عدد و معدود نیستند، بلکه aivam وصف مبهمی است که نقش مفعول صریح فعل کنش-نمود akunauš را بر عهده گرفته و xš ā yaθ iyam مسند آن است. بنابراین، عبارت مورد بحث را با اطمینان خاطر می توان «یکی را شاهِ بسیاران» ترجمه کرد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 233

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 130 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

Malekzadeh mehrdad

نشریه: 

Iranian Studies

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2020
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    0-0
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    141
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

Onomastics, a branch of historical linguistics, is of great significance for historical, historico-geographical, and anthropological studies. In the field of ancient Iranian studies, onomastics serves as a means to respond to a broad range of questions. For example, study of Median history and culture, suffering a lack of written evidence in Median language, has always been dependent on onomastic data recorded in non-Median sources. The present article focuses on the etymology of Ἁ ρ μ α μ ί θ ρ η ς , an originally Median personal name attested in the list of Assyrian kings by Ctesias of Cnidus, and attempts at explaining the presence of a Median name in that context, that may lead to a better understanding of the narrative history of Assyria and Media in ancient time.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 141

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

MOWLAI CHANGIZ

نشریه: 

Iranian Studies

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2020
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    0-0
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    132
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

In the formulaic phrase aivam parū vnā m xš ā yaθ iyam, which is repeated in the beginning of a number of inscriptions of the Achaemenid kings, all scholars have supposed aivam as a numeral pre-modifier and translated the phrase as “ one king of manyˮ . However, exact examination of the syntagmatic relationship of parts of this phrase and its comparison with the phrases such as haya Dā rayava um xš ā yaθ iyam akunauš “ who made Darius kingˮ , explicitly indicates that in the above-mentioned formulaic phrase, the verb, i. e. akunauš , has been deleted; in other words, the structure of the phrase was originally as aivam parū vnā m xš ā yaθ iyam (akunauš ). The present article deals with defining the syntactic role of aivam and xš ā yaθ iyam and justifying the syntactic role of paruvnā m. It has been also attempted to show by citing evidence from Avestan and Old Persian texts that, contrary to the common notion, aivam is not a numeral pre-modifier but it is an unspecified adjective which has been used as direct object of the factitive verb (i. e. akunauš ), and the xš ā yaθ iyam is its predicate, so the phrase can be safely translated as “ who made one (person), king of manyˮ .

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 132

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

نصراله زاده سیروس

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    0-0
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    506
  • دانلود: 

    326
چکیده: 

کتیبه های خصوصی بخش مهمی از مجموعة کتیبه های دورة ساسانی است که تا قرن های نخستین هجری ادامه یافته است. یک بخش مهم این کتیبه ها گورنوشته ها هستند که در خصوص تدفین زردشتی در اواخر دورة ساسانی و آغاز اسلام در ایران اطلاعات مهمی در بر دارند. اکثریت این گورنوشته ها در فارس یافته شده است. علاوه بر فارس، در یاسوج، شیانِ چین، استانبول نیز این گورنوشته ها یافته شده است. برخی از این گورنوشته ها تاریخدارند. یکی از این گورنوشته های مهم کتیبة اقلید است که مربوط به اواخر دورة ساسانی است و دربردارندة اطلاعات مهمی دربارة بعضی از مقامات و مناصب اواخر دورة ساسانی و تنوع تدفین در آن زمان است. عنوان صاحب آن مرزبان است و حاکم بیشاپور بوده است؛ پس از مرگش در اقلید دفن شده است که محتملاً موطن او بوده است. این کتیبه آخرین کتیبة تاریخدار پیش از سقوط ساسانیان است. تاریخ آمده بر آن، که مربوط به سلطنت یزدگرد سوم است، چنین است: روز خور (یازدهم) و ماه (دوازدهم) ماه آبان سال ششم سلطنت یزدگرد، برابر ماه فوریة 638 م.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 506

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 326 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

ابطحی زینب سادات

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    1-18
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    499
  • دانلود: 

    376
چکیده: 

در میان کتب تاریخی که در دوره ی مغول نوشته شده تاریخ جهانگشای جوینی و جامع التواریخ رشیدی به دلایل گوناگون سرآمد سایر کتاب هایند و در نوع خود مآخذی ممتاز تلقّی می شوند. حدود پانصد سال پس از حمله ی مغولان و تاخت و تاز آنها در مناطق وسیعی از آسیا، در اروپای قرن نوزدهم میلادی که شرق شناسی با رویکرد متن محور در محافل فرهنگی آن رواج یافته بود، این دو کتاب مورد اقبال برخی شرق شناسان فرانسوی قرار گرفت که از یک سو، خاطره ی ارتباط پادشاهان خود را با امرای مغول در جریان جنگ های صلیبی از یاد نبرده بودند و از دیگر سو، روایت تاریخ نویسان ایرانی از کیفیت کشورگشایی و اعمال مغولان برایشان جالب توجّه بود. بنابراین، بر اساس نسخه های خطی پر شماری که اغلب در کتابخانه ی سلطنتی/ ملی پاریس در اختیارشان بود، دست به تتبّعات گسترده ای درباره ی محتوای دو کتاب یاد شده و احوال نویسندگان آن زدند و حاصل تحقیقات خود را به همراه بخش هایی از این دو کتاب و ترجمه ی فرانسوی آن به طبع رسانیدند. سعی نوشتارِ حاضر مصروف بر این است که پژوهش های منتشر شده ی آنان را در این زمینه معرفی کند و به نقد و تحلیل آن بپردازد. آشنایی با این گونه تحقیقات، اگر با ملاحظه ی کارهای صورت گرفته در دهه های اخیر نیز همراه شود، می تواند تصویر روشنی از شیوه ها و رویکردهای شرق شناسان غربی در مواجهه با متون تاریخ ایران و اسلام در دو قرن اخیر به دست دهد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 499

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 376 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

آصفی نیما

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    19-34
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    479
  • دانلود: 

    211
چکیده: 

این مقاله در پی یافتن پاسخی برای این پرسش اصلی بوده است که آیا، چنانکه هنینگ اندیشیده، هرزنی در اصل گونه ای از زبان تالشی است و در پی مهاجرت مردمان تالش زبان به آن دیار راه یافته، و نیز این پرسش که اگر مهاجرتی به هرزن رخ داده باشد، گونه ی زبانی تالشان مهاجر متعلق به کدام گویش تالشی بوده است. در این مقاله به سیزده مورد دگرگونی واجی و تفاوت های لغویِ دیده شده در منابع مورد نظر ما، یعنی اشعار شیخ صفی-الدین اردبیلی، گونه ی زبانی هرزنی، سه گویش زبان تالشی و گویش تاتی خلخال پرداخته شده است. میزان و معیار ما برای شناخت این دگرگونی ها ایرانی باستان بوده است، یعنی دگرگونی های واجی را با اصل ایرانی باستان سنجیده ایم. نتایج آماری به دست آمده در این بخش ما را به این تحلیل کیفی رهنمون می سازد که اگر چنانچه داستان مهاجرت تالشان به هرزن را بپذیریم، خاستگاه این مهاجران نمی تواند، چنانکه هنینگ انگاشته، جایی در محدوده ی جنوب شرقی مناطق تالش زبان باشد، بلکه این مهاجرت احتمالاً از مناطق شمالی تالش رخ داده است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 479

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 211 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    35-53
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    357
  • دانلود: 

    615
چکیده: 

در متون بازمانده از زبان فارسی دری در ساخت بعضی افعال، بر خلاف صورت معمول فعل در این زبان، به جای پایانه های صرفی فعل، از ضمایر شخصی متّصل استفاده شده است. از این رو، بعضی دستورنویسان به این افعال عنوان «ضمیرساخت» داده اند. کاربرد این افعال عموماً در بیان شرط و تمنّاست و شواهد مطمئنّی از سه صیغه ی دوم شخص مفرد و جمع و اوّل شخص جمع از آن در دست است. برخی شواهد مشکوک از برخی شخص و شمارهای دیگر نیز در دست است که نمی توان نسبت به صحّت و ارتباط آن ها به این دسته از افعال اطمینان داشت. تنها نظر پذیرفته شده ای که در مورد پیشینه ی این افعال وجود دارد نظر لازار است که وجود ضمیر متّصل در این ساخت ها را مرتبط با برخی افعال کُنایی در فارسی میانه دانسته که در آن ها عامل به جای اینکه به صورت ضمیر منفصل یا متّصل پیش از صفت مفعولی یا ستاک ماضی ظاهر شود، به صورت متّصل به انتهای آن ها چسبیده است. در این مقاله با ارائه ی دلایلی در ضعف این احتمال چنین پیشنهاد شده است که بازتحلیل پایانه ی فعلی در شمار اوّل شخص مفرد به صورت ضمیر متّصل سبب شده که در سایر شمارها نیز به جای پایانه ی فعلی از ضمایر متّصل استفاده گردد. این گونه بازتحلیل در زبان سغدی نیز دارای نمونه است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 357

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 615 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

حاجی پور نادیا

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    55-74
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    508
  • دانلود: 

    203
چکیده: 

مادیان هزار دادستان یا مجموعة هزار داوری متنی حقوقی است که در اواخر دوره ی ساسانی، یعنی اوایل قرن هفتم میلادی، گردآوری شده است. موضوعات و اصطلاحات بسیاری در این متن مطرح است که می تواند ما را در آشنایی با قوانین حقوقی پیش از اسلام و همچنین شناخت اصطلاحات آن یاری کند. از جملة مسائل حقوقی این متن، برده داری، قیمومت، ضمانت، شراکت، ازدواج، طلاق و. . . است. اصطلاحات مطرح شده در این متن گاه بسیار تخصصی و پیچیده است که نشان می دهد این متن برای افراد متخصص در حقوق نوشته شده است. یکی از این اصطلاحات ازشماند است. از آغاز ترجمة این متن تا کنون، این اصطلاح را به چندین صورت ترجمه کرده اند. هدف این پژوهش بررسی همه ی مطالب و احکامی است که واژة ازشماند در آنها آمده تا بتوان به این پرسش پاسخ داد که بهترین ترجمه و تعریف برای این اصطلاح چیست و در چه موضوعاتی به کار رفته است و چه قوانینی در رابطه با آن وجود دارد. بررسی ها نشان می دهد که ازشماند در موضوعاتی چون حق مالکیت (دارایی، برده، زن)، دزدی، تاوان و تناقض گویی آمده است. در صورت انجام ازشماند، بسته به موضوع دعوا و تعداد ارتکاب، احکامی چون تاوان، تعیین گرو و. . . صادر می شد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 508

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 203 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

دالوند حمیدرضا

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    75-87
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    379
  • دانلود: 

    134
چکیده: 

در روزگار فرمانروایی محمد ولی میرزا در یزد، در حدود سال های 12381243 ﻫ . ق.، زردشتیان به کفر و بی دینی متهم شدند و سرانجام با پادرمیانی شاهزادة قاجار پرسش هایی دربارة اساس دین از آنان پرسیده شد و به این شیوه، حقانیت دینی آنان اثبات شد و از اتهام پاک شدند. موبد خدابخش پور موبد فرود، دستور کیخسرو پور دستورخدابخش و هیربد جاماسب کسانی بودند که پرسش ها را پاسخ دادند. این رویداد مهم سبب شد تا جامعة زردشتی به تنظیم و تدوین پرسش و پاسخ های یادشده بپردازد و آن ها را ماندگار سازد. هیربد خدابخش پسر هیربدجاماسب مبارکه آن ها را در رساله ای به نام دین مسئله در سال 1207 یزدگردی به نظم کشید که نسخه ای از آن به شمارة 358، در مجموعة مانکجی کتابخانه کاما نگاهداری می شود. این رساله، به سال 1318 یزدگردی قدیمی / 1949 م.، به کوشش سروش آذرمی فرزند تیرانداز در بمبئی به چاپ رسید. کلام تدافعی و بیان انفعالی عقاید زردشتیان بخش چشمگیری از متون زردشتی به فارسی را در بر می گیرد. این متن ها با رسالة معروف علمای اسلام در حدود 600 یزدگردی آغاز می شوند. پدیدآوردگان متون یادشده کوشیده اند دیانت زردشتی را به گونه ای معرفی کنند که گویی تفاوتی با اسلام ندارد. در این گفتار، مفهوم کلام انفعالی و تدافعی بر مبنای رسالة مورد اشاره بررسی و معرفی می شود.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 379

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 134 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

گشتاسب فرزانه

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    89-104
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    488
  • دانلود: 

    282
چکیده: 

به مدد برخی فرهنگ نامه ها از فردی به نام ساسان پنجم اطلاع داریم که کتابی به نام دساتیر را، که وحی خداوند بر پیامبری به نام مه آباد بوده است، از «زبان آسمانی» که کسی قادر به فهم آن نبوده به زبان فارسی ترجمه و تفسیر کرده است. تنها شواهدی که ما را به ساسان پنجم می رساند شاهنامه و برخی نوشته های تاریخی اند و تا جایی که ما می دانیم از کتابی به نام دساتیر و پیامبری به نام مه آباد و ساسان پنجم در نوشته های پیش از قرن دهم هجری هیچ نامی نیامده است. بعد از دوره ای که نام ساسان پنجم به مدد کتاب دساتیر و نوشته های مکتب آذرکیوان (940-1028 ه. ق. ) مطرح شد، در فرهنگ ها و متونی که در شبه قاره نوشته شد، نام ساسان پنجم به عنوان مترجم دساتیر به میان آمد. پرده ای از این تصویر را نیر مسعود، نویسنده و پژوهشگر هندی، در نوشته ای به نام «ساسان پنجم» شرح داده است. در این مقاله، نخست به ساسان پنجم به عنوان مفسر دساتیر پرداخته می شود و بعد از آن پیشینه ی تاریخی وی در ادبیات و متون تاریخی پیش از قرن دهم هجری جستجو می شود و سپس بازتاب شخصیت این فرد به عنوان مترجم و مفسر دساتیر در ادبیات چهار قرن اخیر بررسی می شود.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 488

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 282 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

محمدی میثم

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1398
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    105-123
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    371
  • دانلود: 

    229
چکیده: 

یادگار زریران متنی است اصلاً پهلوانی که در روند استنساخ و انتقال به الفبا و زبان فارسی میانه تصحیف ها و تحریف هایی بدان راه یافته است. همین مسئله کار خوانش برخی عبارات آن را سخت دشوار کرده است. پژوهشگران در خوانش این عبارات راه های گاه مختلفی در پیش گرفته اند. در این نوشته نخست این خوانش ها بررسی و نقد شده و سپس در باب خوانش برخی از عبارات پیشنهادهایی تازه طرح گردیده است. اساس این پیشنهادات مقابله ی متن یادگار زریران با متن اصلاً پهلوانی درخت آسوری و شواهد و قطعات پهلوانی مانوی است. در خوانش دو عبارت از آن دسته از متون فارسی دری که در ری، قومس، گرگان و هرات نوشته شده اند نیز شواهدی آورده شده است. در برخی مواضع به ضرورت تصحیحاتی قیاسی در واژه ها انجام گرفته است. در عبارات مربوط به مرثیه ی بستور با شناسایی نوعی سبک مرثیه سرایی، که شاهدی از آن در مرثیه ی مار زکو در متون پهلوی اشکانی ترفانی وجود دارد، قادر به ارائه ی فرض و خوانشی جدید شده ایم.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 371

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 229 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button