ارتباطات فرهنگی و ادبی دو کشور ایران و روسیه سبب شده است تا آثار نویسندگان ایرانی، مانند: سعدی، حافظ، مولوی و خیام بر نویسندگان روسی تاثیر چشمگیری بگذارد. از میان نویسندگان روسی ایوان بونین بنا به اظهار خودش بشدت تحت تاثیر سعدی است. این دو نویسنده از بسیاری جهات همانند یکدیگرند. مهمترین شباهتهای آن دو این است که برای شناخت جهان بسیار سفر کرده اند. هر دو در آثار خود زراندوزی را سخت نکوهش می کنند و از نظر آن دو هدف اصلی زندگی در این دنیا، کسب کمالات اخلاقی و برگرفتن توشه برای جهان آخرت است. ایوان بونین، آخرین نویسنده کلاسیک ادبیات روسیه در آثارش بارها از تاثیرپذیری خود از سعدی سخن می گوید. او زیبایی کلام خود را وامدار سخنان همچون «مروارید» سعدی می داند که بر کلام او تاثیر گذاشته است. بونین چه در نظم و چه در نثر با بهره گیری از سخنان شیخ سعدی گفته های خود را مستند می کند. علاقه به سفر که از ویژگیهای بارز بونین به شمار می آید، از نظر نویسنده باعث شده تا او «روح خود را قلم زنی» کند و به دیدگاههای جدید فلسفی دست یابد.