مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

298
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

219
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

تحلیل ترجمه به مثابه یک هنر با اقتباس از بوطیقای ارسطو

صفحات

 صفحه شروع 61 | صفحه پایان 77

چکیده

 در این مقاله ضمن تعهد به روشی تحلیلی-تطبیقی و با رجوع به آن چه ارسطو در بوطیقا ترسیم نموده, فرآیند ترجمه را همچون روند شکل گیری یک اثر هنری قرائت می کنیم. در مسیر مستندسازی این قرائت, خوانش متن به مثابه مشاهده محیط, فهم معنی به مثابه درک کردار, باز آفرینی متن به مثابه بازنمایی تصویر و واژه گزینی به مثابه صناعتی شاعرانه, چهار وجه شبه در تکوین استعاره «هنر ترجمه» هستند. در تشریح ثمره این قرائت نیز به این نقطه می رسیم که ترجمه ای که همچون اثر هنری وَرز یافته باشد, واجد یک وجه اخلاقی(یعنی تقلید وفادارانه از متن مبدأ) و یک وجه زیبایی شناختی(یعنی نوآوری برای فرهنگ مقصد) است. بر مبنای حکمت صناعی ارسطو, آن چه ترجمه مطلوب را در مرکز این پیوستار تعادل می بخشد, توجه به دو مضمون خلاقیت و بازنمایی است. بر این اساس, ترجمه در عین تمکین از ملاحظات اخلاقی, به ابداعات زیبایی شناسانه متمایل می شود و با این چشم انداز هنری و اخلاقی, روزنه ای را برای تعامل فرهنگ ها می گشاید.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    بهرامی، مهدی. (1397). تحلیل ترجمه به مثابه یک هنر با اقتباس از بوطیقای ارسطو. پژوهشهای فلسفی (نشریه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز)، 12(25 )، 61-77. SID. https://sid.ir/paper/140939/fa

    Vancouver: کپی

    بهرامی مهدی. تحلیل ترجمه به مثابه یک هنر با اقتباس از بوطیقای ارسطو. پژوهشهای فلسفی (نشریه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز)[Internet]. 1397؛12(25 ):61-77. Available from: https://sid.ir/paper/140939/fa

    IEEE: کپی

    مهدی بهرامی، “تحلیل ترجمه به مثابه یک هنر با اقتباس از بوطیقای ارسطو،” پژوهشهای فلسفی (نشریه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز)، vol. 12، no. 25 ، pp. 61–77، 1397، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/140939/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button