مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

992
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

AN INVESTIGATION OF TRANSLATIONS OF HAYAT AL-HEIVAN AND VETERINARY BOOKS IN IRAN FROM THE BEGINNING TO THE QAJAR TIME

Pages

  97-120

Abstract

 Veterinary in Iran has a long history. The writing of zoological books after Islam besides translation of Aristotle's works like Ajza’ al-Heivan and Taba’ al-Heivan, and also using verses and hadiths of the Prophet of Islam and his family (P.B.U.T) in which the relation between man and animals and the rules for preying and sacrificing them are explained, have travelled a long way to the extent that the number of existent veterinary and zoological books is said to be three hundred. Among these, DAMIRI's HAYAT AL-HEIVAN has a privileged status and after him various translations of this book into Persian and Turkish have been done some of which are still unknown and there is no complete correction of any of them. This article aims to explore the abridged versions and translations of DAMIRI's HAYAT AL-HEIVAN into different languages, in general, and into Persian, in particular.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AQABABAIE KHUZANI, Z.. (2013). AN INVESTIGATION OF TRANSLATIONS OF HAYAT AL-HEIVAN AND VETERINARY BOOKS IN IRAN FROM THE BEGINNING TO THE QAJAR TIME. TEXTUAL CRITICISM OF PERSIAN LITERATURE (RESEARCHES ON PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE), 49(2 (18)), 97-120. SID. https://sid.ir/paper/149013/en

    Vancouver: Copy

    AQABABAIE KHUZANI Z.. AN INVESTIGATION OF TRANSLATIONS OF HAYAT AL-HEIVAN AND VETERINARY BOOKS IN IRAN FROM THE BEGINNING TO THE QAJAR TIME. TEXTUAL CRITICISM OF PERSIAN LITERATURE (RESEARCHES ON PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE)[Internet]. 2013;49(2 (18)):97-120. Available from: https://sid.ir/paper/149013/en

    IEEE: Copy

    Z. AQABABAIE KHUZANI, “AN INVESTIGATION OF TRANSLATIONS OF HAYAT AL-HEIVAN AND VETERINARY BOOKS IN IRAN FROM THE BEGINNING TO THE QAJAR TIME,” TEXTUAL CRITICISM OF PERSIAN LITERATURE (RESEARCHES ON PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE), vol. 49, no. 2 (18), pp. 97–120, 2013, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/149013/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button