Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

25,659
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

1,518
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی سه ترجمه از نمایشنامه «مرگ فروشنده»

صفحات

 صفحه شروع 25 | صفحه پایان 43

چکیده

 در این تحقیق, سه ترجمه از نمایشنامه مرگ فروشنده مورد بررسی قرارگرفته است. مترجمان درترجمه نمایشنامه با مشکلات مختلفی از جمله حفظ قابلیت اجرایی روبرو هستند و برای رفع آنها راه کارهای متفاوتی را به کار می گیرند که به طور طبیعی به یک اندازه موفقیت آمیز نیستند. در این تحقیق, سه قسمت مهم نمایشنامه (دیالوگ, دستور صحنه و پاورقی) از ترجمه های علی اصغر بهرام بیگی, عطااله نوریان و عرفان قانعی فرد انتخاب شد و با توجه به 9 معیار از «معیارهای بررسی ترجمه» حسن هاشمی میناباد و حمیدرضا دولت آبادی مورد تجزیه و تحلیل قرارگرفت. با توجه به نتایج به دست آمده در قسمت پاورقی, عرفان قانعی فرد در ترجمه خود 217, بهرام بیگی 4 و نوریان  3مورد پاورقی آورده اند. در قسمت دیالوگ و دستور صحنه, پس از انجام بررسی ها مشخص شدکه بهرام بیگی و قانعی فرد بیشتر از «افزایش» و نوریان از «حذف» استفاده کرده اند. درحقیقت, بیش ترین راه کارهای مورد استفاده برای ترجمه این متن «افزایش» و «حذف» بوده است. در نهایت, با بررسی ترجمه ها و معیارهای به کارگرفته شده, به نظر می رسد ترجمه بهرام بیگی نسبت به دو ترجمه دیگر موفق تر است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

    استناددهی

    APA: کپی

    پدرام، پروانه. (1389). بررسی سه ترجمه از نمایشنامه «مرگ فروشنده». زبان و ادبیات فارسی، 1(1)، 25-43. SID. https://sid.ir/paper/199994/fa

    Vancouver: کپی

    پدرام پروانه. بررسی سه ترجمه از نمایشنامه «مرگ فروشنده». زبان و ادبیات فارسی[Internet]. 1389؛1(1):25-43. Available from: https://sid.ir/paper/199994/fa

    IEEE: کپی

    پروانه پدرام، “بررسی سه ترجمه از نمایشنامه «مرگ فروشنده»،” زبان و ادبیات فارسی، vol. 1، no. 1، pp. 25–43، 1389، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/199994/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا