مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

979
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

627
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

تحلیل محتوای کتاب المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة

صفحات

 صفحه شروع 156 | صفحه پایان 183

چکیده

 تألیف کتب آموزشی در رشته ی مترجمی زبان عربی, کمک شایانی در بهبود وضعیت ترجمه از زبان عربی به فارسی داشته است. بیشترین کتاب های تألیف شده در این زمینه, در موضوعات سیاسی, اقتصادی, رسانه ای, اجتماعی و ورزشی است. نکته ی قابل توجه در تدوین و تألیف چنین آثاری, این است که در کنار محاسن آن ها نباید از کاستی ها در حوزه ی نگارش, ساختار و ترجمه غافل بود. کتاب المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة جزو این آثار و گزیده ای از مطبوعات عربی و ترجمه ی آن به زبان فارسی است. اثر مذکور به دلیل تدریس و اعتبار علمی اش, نباید دارای نواقص علمی در این حوزه باشد. با توجه به شواهد مورد نظر در اثر, روش پژوهش حاضر, روش توصیفی تحلیلی براساس داده های موجود در متن است. مقاله ی حاضر ضمن برشماری محاسن کتاب, به ارزیابی کمبودها و ارائه ی پیشنهادهایی به منظور رفع آن ها در حوزه های ساختار, محتوا, نگارش و ترجمه می پردازد. نتایج پژوهش حاکی از آن است که به ساختار کلی کتاب و رعایت الزامات آن از جمله: روزآمدی, ذکر علمی منابع, اشاره به نوع آموزش و تدریس کمتر توجه شده است. همچنین عملکرد مترجم محترم در برگردان جملات و عبارات از مطبوعات عربی به زبان فارسی, به صورت ترجمه ی تحت اللفظی بوده و از ساخت نحوی زبان مبدأ تبعیت کرده و به اصول ترجمه توجه کافی نداشته است.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    صیادانی، علی، و وظیفه شناس، حسین. (1398). تحلیل محتوای کتاب المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة. پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، 23(44 )، 156-183. SID. https://sid.ir/paper/240860/fa

    Vancouver: کپی

    صیادانی علی، وظیفه شناس حسین. تحلیل محتوای کتاب المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة. پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی[Internet]. 1398؛23(44 ):156-183. Available from: https://sid.ir/paper/240860/fa

    IEEE: کپی

    علی صیادانی، و حسین وظیفه شناس، “تحلیل محتوای کتاب المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة،” پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، vol. 23، no. 44 ، pp. 156–183، 1398، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/240860/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button