مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,102
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

611
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن

صفحات

 صفحه شروع 125 | صفحه پایان 152

چکیده

 انسجام ( Cohesion), اصطلاحی است در حوزه علم زبان شناسی نقش گرا که به بررسی روابط میان عناصر مختلف سازنده آن متن در دو سطح دستوری (ساختاری و غیرساختاری) و واژگانی می پردازد. در بحث انسجام دستوری غیرساختاری, مولفه های چهارگانه: ارجاع, ربط, جانشینی و حذف, به عنوان عوامل انسجام بخش متن محسوب می شوند که هریک, در کنار دیگر عوامل انسجام, به پیوستگی و یکپارچگی متن می انجامند. نظر به ضرورت اصل تعادل و برابری در فرآیند ترجمه, بازتاب هریک از عوامل فوق در ترجمه ها در راستای حرکت همسو با متن اصلی از اهمیت بسزایی برخوردار است. از آن جا که نهج البلاغه به عنوان متنی منسجم, شامل گونه های مختلف انسجام بخش است, انتظار می رود ترجمه های به عمل آمده از آن نیز این عناصر انسجام بخش را در خود بازتاب دهد. این مقاله با اتخاذ رویکرد توصیفی– تحلیلی به بررسی و تطبیق مولفه های انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و پنج ترجمه انتخابی می پردازد. از این رهگذر, میزان پایبندی مترجمان به بازتاب این مولفه های انسجام بخش بررسی شده و در نهایت این نتیجه حاصل شده است که در میان انبوه مولفه های یادشده برخی از مترجمان در سایه حرکت هم ارز و برابر با متن اصلی و با گزینش برابرنهادهایی مناسب, انسجام موجود در متن اصلی را به طور کامل در ترجمه های خود انعکاس داده اند. در مواردی نیز مترجمان از این اصل غافل مانده اند که این غفلت می تواند ناشی از عواملی چون سبک خاص مترجم و ظرفیت زبانی–دستوری متن مقصد باشد.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    گرجامی، جواد، آزاددل، عادل، و محمدی، سعید. (1396). بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن. مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، 4(7 )، 125-152. SID. https://sid.ir/paper/264535/fa

    Vancouver: کپی

    گرجامی جواد، آزاددل عادل، محمدی سعید. بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن. مطالعات ترجمه قرآن و حدیث[Internet]. 1396؛4(7 ):125-152. Available from: https://sid.ir/paper/264535/fa

    IEEE: کپی

    جواد گرجامی، عادل آزاددل، و سعید محمدی، “بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن،” مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، vol. 4، no. 7 ، pp. 125–152، 1396، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/264535/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button