مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,144
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

642
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

قالب های معنایی فعل «رای»در آیات قرآن کریم و برگردان فارسی (بر پایه نظریه معناشناسی قالبی چارلز فیلمور)

صفحات

 صفحه شروع 57 | صفحه پایان 83

چکیده

 چشم, مهم ترین اندام جسمانی به شمار می رود که کاربرد آن, دریافت داده های گوناگون از محیط بیرونی, ذخیره آن در لایه های سه گانه ذهن (تخیل, توهم و تعقل) و شکل گیری شناخت است. فعل «رای» (دیدن), به عنوان کار اصلی چشم, در ترکیب های هم نشینی گوناگون می تواند گستره معنایی خود را وسعت بخشد و علاوه بر دیدن بیرونی, بر دیدن درونی مانند دانستن نیزدلالت کند. بر همین اصل, در برگردان فارسی و تفسیر آیات باید به شبکه معنایی و بافت زبانی توجه نمود. در قرآن کریم, بنابر اهمیت توانایی بینایی انسان در مسیر رسیدن به شناخت مفاهیم پیچیده ذهنی و غیر مادی, فعل مذکور کاربرد وسیعی داشته است. زین رو, جستار حاضر سعی خود را برآن گذاشته است تا با رویکرد زبان شناسی شناختی و با استناد به روش وصفی تحلیلی, قالب های معنایی فعل «رای» را بر پایه نظریه معناشناسی قالبی چارلز فیلمور, در آیات قرآن کریم و برگردان فارسی آن (مکارم شیرازی, ارفع, پورجوادی, خرم دل, الهی قمشه ای و صفارزاده) بررسی و تحلیل نماید. در نمونه های قرآنی مورد بررسی, فعل «رای» دارای یک قالب معنایی دیداری ادراکی به عنوان قالب معنایی مرکزی و چهار قالب شناختی باورداشتن, شناختن و دانستن, مشاهده کردن و درک کردناست که پایهابتدایی آن, همان دیدن ظاهری با چشم سر می باشد.دستاورد پژوهش, بیان گر آن است که مترجمین در برگردان فارسی قالب معنایی مناسب با بافت زبانی آیات به خوبی عمل نکرده اند, ضمن آن که به تفاوت معنایی میان معادل های فارسی هم معنا مانند دیدن و مشاهده کردن, نیز دقت لازم را مبذول نداشته و گاهی به جای یکدیگر به کار برده اند.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    حاجی قاسمی، فرزانه، و شاملی، نصراله. (1395). قالب های معنایی فعل «رای»در آیات قرآن کریم و برگردان فارسی (بر پایه نظریه معناشناسی قالبی چارلز فیلمور). مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، 3(6 )، 57-83. SID. https://sid.ir/paper/264539/fa

    Vancouver: کپی

    حاجی قاسمی فرزانه، شاملی نصراله. قالب های معنایی فعل «رای»در آیات قرآن کریم و برگردان فارسی (بر پایه نظریه معناشناسی قالبی چارلز فیلمور). مطالعات ترجمه قرآن و حدیث[Internet]. 1395؛3(6 ):57-83. Available from: https://sid.ir/paper/264539/fa

    IEEE: کپی

    فرزانه حاجی قاسمی، و نصراله شاملی، “قالب های معنایی فعل «رای»در آیات قرآن کریم و برگردان فارسی (بر پایه نظریه معناشناسی قالبی چارلز فیلمور)،” مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، vol. 3، no. 6 ، pp. 57–83، 1395، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/264539/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button