مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,514
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

920
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

COMPARING THE USE OF SEMANTIC ADJUSTMENT STRATEGIES IN VERSED AND FREE-VERSE STYLES OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF HAFEZ POETRY

Pages

  91-112

Abstract

 The main concern of the present study was to compare the frequency of the use of SEMANTIC ADJUSTMENT STRATEGIES in versed and free-verse styles in the English translations of Hafez POETRY. The focus of the comparison was the number of EXPANSION and REDUCTION strategies employed in these translations. The corpus of the study comprised two translations of Hafez POETRY; one was a versed translation by Gertrude Bell (1897) and the other a free-verse translation by Henry Wilberforce Clarke (1974) as two representatives of the formal and contented styles. One hundred and eighty eight lines were chosen to be examined in terms of the number of EXPANSION and REDUCTION strategies used by the translators. Based on the outcomes of the research, both content and form were meaningful, but the selection of versed or free-verse styles did not affect the use of EXPANSIONs and REDUCTIONs; however, in the two translations investigated in this study, different numbers of semantic adjustments were used.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    KOLAHI, SHOLEH, & GOODARZI, MAHYAR. (2010). COMPARING THE USE OF SEMANTIC ADJUSTMENT STRATEGIES IN VERSED AND FREE-VERSE STYLES OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF HAFEZ POETRY. JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES, 1(3), 91-112. SID. https://sid.ir/paper/328020/en

    Vancouver: Copy

    KOLAHI SHOLEH, GOODARZI MAHYAR. COMPARING THE USE OF SEMANTIC ADJUSTMENT STRATEGIES IN VERSED AND FREE-VERSE STYLES OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF HAFEZ POETRY. JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES[Internet]. 2010;1(3):91-112. Available from: https://sid.ir/paper/328020/en

    IEEE: Copy

    SHOLEH KOLAHI, and MAHYAR GOODARZI, “COMPARING THE USE OF SEMANTIC ADJUSTMENT STRATEGIES IN VERSED AND FREE-VERSE STYLES OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF HAFEZ POETRY,” JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES, vol. 1, no. 3, pp. 91–112, 2010, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/328020/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button