مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

234
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Study of Semantic Deviation in the Collection of The Flowers of Evil and Persian Translations

Pages

  57-86

Abstract

Semantic Deviation means the transgression of the criteria that determines the coincidence of the vocabularies and avoiding the standard of language. Based on the research findings, we could say that Semantic Deviation is an important factor in the creation of poetry. In this sense, the more frequent the occurrence of this type of deviation is, the more semantic horizons in the poetry are achieved, and the achievement of meaning occurs later. In Baudelaire’ s poems, the creation of new and special compositions, picturing the details, imagination, making beautiful scenes, and using pleasant similes and metaphors, led to the emergence of this kind of Semantic Deviation. The aim of this article is to study the Semantic Deviation in The Flowers of Evil by Charles Baudelaire, referring to metaphor and metonymy, and their reflection in the translations by Hassan Honarmandi, Mohammad-Ali Eslami Nodooshan, and Mohammadreza Parsayar. To reach this goal, at first, we examined Semantic Deviation as an important issue in the critique of formalism, focusing on Geoffrey Leech’ s classification, a formalist linguist, and then the original text has been compared with its translations, and the differences between them have been studied.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    REZAEI, MINA, Raissi Dehkordi, Mitra, & ARAM, YOUSSEF. (2020). Study of Semantic Deviation in the Collection of The Flowers of Evil and Persian Translations. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, 20(8 ), 57-86. SID. https://sid.ir/paper/390075/en

    Vancouver: Copy

    REZAEI MINA, Raissi Dehkordi Mitra, ARAM YOUSSEF. Study of Semantic Deviation in the Collection of The Flowers of Evil and Persian Translations. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES[Internet]. 2020;20(8 ):57-86. Available from: https://sid.ir/paper/390075/en

    IEEE: Copy

    MINA REZAEI, Mitra Raissi Dehkordi, and YOUSSEF ARAM, “Study of Semantic Deviation in the Collection of The Flowers of Evil and Persian Translations,” JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, vol. 20, no. 8 , pp. 57–86, 2020, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/390075/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button