مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

828
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

224
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

علل گرایش به ترجمه کتاب های تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریان های عمده ترجمه در ایران)

صفحات

 صفحه شروع 1 | صفحه پایان 14

چکیده

 سابقه ترجمه در ایران, به روزگار هخامنشیان می رسد که کتیبه ها را به زبان های دیگر می نوشتند. در ایران, سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان, به ویژه با تاسیس جندی شاپور, شکل گرفت. طبق منابع موجود, ترجمه های این دوره, کتب تاریخی را شامل نمی شده است. دومین نهضت, در اواخر سده دوم, با تاسیس بیت الحکمه, به نهایت شکوفایی خود رسید. در این دوره نیز با تاسی از حکمت و فلسفه یونانی, به ترجمه متون تاریخی توجهی نشد؛ تا اینکه به دنبال گسترش روابط ایران با کشورهای اروپایی, از دوره صفویه به بعد, نیاز به ترجمه بار دیگر ضرورت پیدا کرد. ولی در دوره قاجار بود که سومین نهضت ترجمه در پی شکست های ایران از روسیه, با ورود هیات های نظامی و علمی خارجی در ایران, آغاز شد.در این پژوهش, عوامل تاثیرگذار در توجه نویسندگان و مترجمان عصر قاجار به ترجمه کتب تاریخی و میزان تاثیرگذاری این امر در جذب و نزدیک سازی محققان و مخاطبان این حوزه مورد بررسی قرار گرفته است. نتیجه این مقاله ناظر بر این است که جنگ های ایران و روسیه, ترجمه اولین متون تاریخی را باعث شد. تاسیس دارالفنون, دارالترجمه, جریان شرق شناسی و کشفیات باستانی در ایران, ترجمه متون تاریخی و توجه به آن را به اوج شکوفایی تا آن زمان رساند؛ ضمن آنکه ترجمه کتاب های تاریخی, به تغییر متد تاریخ نویسی, توجه به تاریخ ایران باستان و آشنایی ایرانیان با افکار انقلابی منجر شد.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    حسین طلایی، پرویز، و نجفیان رضوی، لیلا. (1390). علل گرایش به ترجمه کتاب های تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریان های عمده ترجمه در ایران). پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، 11(1)، 1-14. SID. https://sid.ir/paper/472050/fa

    Vancouver: کپی

    حسین طلایی پرویز، نجفیان رضوی لیلا. علل گرایش به ترجمه کتاب های تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریان های عمده ترجمه در ایران). پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی[Internet]. 1390؛11(1):1-14. Available from: https://sid.ir/paper/472050/fa

    IEEE: کپی

    پرویز حسین طلایی، و لیلا نجفیان رضوی، “علل گرایش به ترجمه کتاب های تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریان های عمده ترجمه در ایران)،” پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، vol. 11، no. 1، pp. 1–14، 1390، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/472050/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button