مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

5,087
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

A DICTIONARY FOR PERSIAN SLANG

Author(s)

NAJAFI A. | Issue Writer Certificate 

Pages

  22-31

Keywords

Not Registered.

Abstract

 So far those who have been engaged in compiling the dictionaries of Persian slangs, have merely recorded slang expressions and perhaps slang terms and have paid no attention to the vulgar meanings of the simple or compound words (e.g.ke meaning "when" and taqviyat kardan meaning "10 have strong foods"). as a result, a great number of the foreign translators have made great mistakes through translating the present-day Persian writings, because they have failed to understand the vulgar meanings of the non-slang words (e.g. boğz meaning "the squeeze of the neck before one bursts into tears" or sangīn va rangīn not in its literal meaning, but in its metaphorical meaning "decorous"). For instance hālā apart from its meaning "now/at present" has also about eight vulgar meanings which have been mentioned here. A large number of the old meanings of the words which are out of use or obsoleted in today's standard Persian, are still alive and prevalent in the vulgar language (e.g. the conjunction ke which means "because" and "the one who"). All these words along with the various meanings of the grammatical words such as āyā (a question word), az "of", agar "if",ammā "but", bā "with", bāz "again", be "to", tā "to/till", rā, va "and", ham have been defined by different examples in this book, since it is merely the example that can lead the reader to the proper meaning of a word.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    NAJAFI, A.. (2005). A DICTIONARY FOR PERSIAN SLANG. NAME- YE FARHANGESTAN, 7(1 (25)), 22-31. SID. https://sid.ir/paper/87900/en

    Vancouver: Copy

    NAJAFI A.. A DICTIONARY FOR PERSIAN SLANG. NAME- YE FARHANGESTAN[Internet]. 2005;7(1 (25)):22-31. Available from: https://sid.ir/paper/87900/en

    IEEE: Copy

    A. NAJAFI, “A DICTIONARY FOR PERSIAN SLANG,” NAME- YE FARHANGESTAN, vol. 7, no. 1 (25), pp. 22–31, 2005, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/87900/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top