مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

175
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Investigation of Shifts in Feminist Writing (É criture Fé minine) in the Translation of Poems of Ghadah Al-Samman into Persian (Case Study: “ Elegies for Jasmines” and “ I Declare Love Against You” )

Pages

  91-118

Abstract

 The issue of women’ s language has been suggested in the theories of many feminist writers. According to this, women’ s writing is essentially different from the man’ s one. On this basis, feminist scholars tried to create a women's style of writing. So, they expressed various ideas about women’ s writing. Feminist theories had influence on many female writers and poets in the Arab world. One of them is Syrian writer and poet, Ghada Al-Samman. Due to studying in the west and familiarity with feminist movements there, she created a unique women’ s writing in her works. Some of her poems were translated into Persian. Abdol Hosein Farzad in Elegies for Jasmines and I Declare Love Against You, has translated some of her poems to Persian. In some cases of mentioned translations, the women’ s style of writing and feminist ideas have been neglected. According to the Women’ s writing (É criture fé minine), this research aims to investigate mentioned translations and explain their inarticulateness to express the women’ s style of writing. The results indicate that the female words, fluidity, diversion of common structures of syntax, special graphic forms in writing, deconstruction, and displacement of male values have been ignored in some parts of translations.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    Mohammadi, Oveis. (2021). Investigation of Shifts in Feminist Writing (É criture Fé minine) in the Translation of Poems of Ghadah Al-Samman into Persian (Case Study: “ Elegies for Jasmines” and “ I Declare Love Against You” ). RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, 10(23 ), 91-118. SID. https://sid.ir/paper/953268/en

    Vancouver: Copy

    Mohammadi Oveis. Investigation of Shifts in Feminist Writing (É criture Fé minine) in the Translation of Poems of Ghadah Al-Samman into Persian (Case Study: “ Elegies for Jasmines” and “ I Declare Love Against You” ). RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2021;10(23 ):91-118. Available from: https://sid.ir/paper/953268/en

    IEEE: Copy

    Oveis Mohammadi, “Investigation of Shifts in Feminist Writing (É criture Fé minine) in the Translation of Poems of Ghadah Al-Samman into Persian (Case Study: “ Elegies for Jasmines” and “ I Declare Love Against You” ),” RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 10, no. 23 , pp. 91–118, 2021, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/953268/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button