IN FRENCH:
La Salle de bain, premier roman de J. P Toussaint, qui é, tait encore trè, s jeune en 1985, et L’, Automne est la derniè, re saison, premier roman de la jeune é, crivaine iranienne, Nassim Mar’, achi, publié,en 2014, constituent tous les deux des oeuvres litté, raires de l’, extrê, me contemporain qui nous sé, duisent par les caracté, ristiques particuliè, res de leur syntaxe, leur vocabulaire, leur langage mais aussi celles de leur contenu narratif. Participant d’, un dynamisme de ‘, renouvellement’,du roman, ces oeuvres proposent de nouvelles formes et contenus et trouvent ainsi des points de jonction dans un langage pré, cis, court et clair, qui se limite parfois à,se dé, clarer par un seul mot. Certes, ces points de jonction facilitent le regroupement de ces deux é, crivains sous la banniè, re de ‘, minimalisme’, , mais, le traitement de l’, esthé, tique minimaliste peut aussi pré, senter ses nuances chez Toussaint et Mar’, achi. Ce n’, est donc pas forcé, ment des ressemblances que nous cherchons ici entre les deux romanciers, mais aussi des traits qui peuvent contribuer à,la construction d’, un minimalisme iranien ou franç, ais. Nous nous inté, ressons ainsi au dé, sir commun de ces é, crivains de repré, senter le rapport au monde, aux autres, et à,soi de l’, homme de l’, extrê, me-contemporain à,travers un texte-collage qui é, conomise le style et la pé, ripé, tie. Cela ne nous empê, chera pourtant pas de repé, rer les traits qui marquent la distance du minimalisme iranien et franç, ais.
IN ENGLISH: The Bathroom, the first novel by JP Toussaint, who was still very young in 1985, and Autumn is the last season, the first novel by the young Iranian writer, Nassim Mar'achi, published in 2014, constitute both the literary works of contemporary literature which seduce us by the particular characteristics of their syntax, vocabulary, language and narrative content. Participating in a dynamism of ‘, renewal’,of the novel, these works offer new forms and contents and thus find junction points in a precise, short, and clear language, which is sometimes limited to being declared by a single word. Admittedly, these junction points facilitate the re-grouping of these two writers under the banner of ‘, minimalism’, , but the treatment of the minimalist aesthetic can also present its nuances with Toussaint and Mar’, achi. It is not, therefore, necessarily just similarities that we are looking for here between the two novelists, but also traits that can contribute to the construction of Iranian or French minimalism. We are thus interested in the common desire of these writers to represent the relationship to the world, others, and themselves of the extreme contemporary man through a text-collage that saves style and narrative episodes. However, this does not prevent us from spotting the features that mark the distance of Iranian and French minimalism.