مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

40
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

6
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

The Comparative Approach of Two Translations of Qur’, an by Abu al-Futū, ḥ,Rā, zī,and Garmaroudi with Emphasis on the Verbal and Spiritual Dimension

Pages

  79-97

Abstract

 In the Interpretation, Translation and esoteric Interpretation of the Holy Qur’, an, we are faced with free Translation and non-adherence to some subtleties. Among the rhetorical matters, omission, connection, division, simile, metaphor and irony, etc. have been used extensively. Therefore, the translator must be completely careful and fluent in this matter. Another issue before us is the diversity and differences in the Translation and Interpretation of the Holy Qur’, an. Two cultures, two tastes, and two different times influence Translation approaches, and these can affect both the tastes of the creators and the recipients. Therefore, in this research, these controversial points have been pointed out. This research intends to use the descriptive-analytical method with the aim of explaining the Translation approach with the focus on two Qur’, anic translators and thinkers, namely Mousavi Garmaroudi and Abu al-Futū,,,, . The purpose of this study is to prove the hypothesis that in the Translations and Interpretations of the Qur’, an by Garmaroudi, the language is close to the language of the people, smooth and fluent. But the Translation of Abu al-Futū,,,,is the first Translation and Interpretation presented in the Dari language and he first brings the Translation of a part of the verses, then he interprets them.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    Jenoor, Sohrab. (2021). The Comparative Approach of Two Translations of Qur’, an by Abu al-Futū, ḥ,Rā, zī,and Garmaroudi with Emphasis on the Verbal and Spiritual Dimension. QURAN AND RELIGIOUS ENLIGHTENMENT, 2(1), 79-97. SID. https://sid.ir/paper/1006355/en

    Vancouver: Copy

    Jenoor Sohrab. The Comparative Approach of Two Translations of Qur’, an by Abu al-Futū, ḥ,Rā, zī,and Garmaroudi with Emphasis on the Verbal and Spiritual Dimension. QURAN AND RELIGIOUS ENLIGHTENMENT[Internet]. 2021;2(1):79-97. Available from: https://sid.ir/paper/1006355/en

    IEEE: Copy

    Sohrab Jenoor, “The Comparative Approach of Two Translations of Qur’, an by Abu al-Futū, ḥ,Rā, zī,and Garmaroudi with Emphasis on the Verbal and Spiritual Dimension,” QURAN AND RELIGIOUS ENLIGHTENMENT, vol. 2, no. 1, pp. 79–97, 2021, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/1006355/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button