مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

116
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

An Analysis of Jahiz's Ideas About Translation and Meaning in His Book “, Al-Hyavan”,

Pages

  115-134

Abstract

 Born in the second Hijri century, Jahiz is one of the most brilliant thinkers of his time who has had deep ideas about Translation and Meaning. It can be argued that these ideas are at the same level of importance of those of modern ideas. In this article, these ideas of Jahiz are investigated, based on what he has said in his book “, Al-Hayavan”, . Therefore, after "introduction", first Jahiz and particularly his book “, Al-Hayavan”,is introduced,then his ideas about Translation and Meaning are analyzed. In that book, he has explained the difficulties of Translation, the capabilities translators need for Translation, and the severely difficult task of translating religious Texts. He also believes it is imperative for translator to have the same command of the languages from which and to which he translates. For Jahiz, the knowledge a translator needs to have about the subject matter of the Text in his hand must be at the same level of the knowledge the writer of the Text has about it. These ideas are at the same level of clarity and exactness to the ideas provided by modern thinkers and theorists. Moreover, whatever Jahiz has said about Translation, clearly indicates he has had a clear and exact understanding of Meaning and the known and hidden layers of the Meaning of a Text.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AMINI, REZA. (2022). An Analysis of Jahiz's Ideas About Translation and Meaning in His Book “, Al-Hyavan”,. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, 22(7 ), 115-134. SID. https://sid.ir/paper/1055663/en

    Vancouver: Copy

    AMINI REZA. An Analysis of Jahiz's Ideas About Translation and Meaning in His Book “, Al-Hyavan”,. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES[Internet]. 2022;22(7 ):115-134. Available from: https://sid.ir/paper/1055663/en

    IEEE: Copy

    REZA AMINI, “An Analysis of Jahiz's Ideas About Translation and Meaning in His Book “, Al-Hyavan”,,” JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, vol. 22, no. 7 , pp. 115–134, 2022, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/1055663/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button