مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

1,293
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

ترجمه ابیات دارای ایهام (دلالت چند گانه) واژگانی در شعر حافظ: مطالعه تطبیقی پنج ترجمه از دیوان او

صفحات

 صفحه شروع 97 | صفحه پایان 122

چکیده

 ایهام, صنعت ادبی رایجی در ادبیات فارسی است که ترجمه آن یکی از مقوله های بحث برانگیز برای مترجمان آثار مهم ادبی ما بوده است. یکی از نمودهای چشمگیر و درخور توجه این صنعت, در دیوان حافظ مشاهده می شود که در این مقاله به عنوان جامعه آماری پژوهش بررسی شده است. در تحقیق حاضر, پس از بررسی مفهوم صنعت ایهام و انواع آن در دیوان حافظ, گزیده ای از ابیات حاوی ایهام در ترجمه های انگلیسی آربری (1987), کلارک (1988), صابری (2002), بل (1985) و آریان پور (1965) مقایسه و مقابله شده اند. یافته های این تحقیق در حوزه ایهام واژگانی ارائه شده اند و میزان دقت ترجمه مترجمان این دیوان نیز از همین رهگذر آزموده شده است. لازم است بیان شود که در این پژوهش مقوله ایهام از نگاه زبان شناختی بررسی می شود که این نوع نگاه, ایهام را از مصادیق دلالت چندگانه معنایی می داند.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    محمودی بختیاری، بهروز، و پورنصرخاکباز، منا. (1390). ترجمه ابیات دارای ایهام (دلالت چند گانه) واژگانی در شعر حافظ: مطالعه تطبیقی پنج ترجمه از دیوان او. مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)، 44(4)، 97-122. SID. https://sid.ir/paper/187567/fa

    Vancouver: کپی

    محمودی بختیاری بهروز، پورنصرخاکباز منا. ترجمه ابیات دارای ایهام (دلالت چند گانه) واژگانی در شعر حافظ: مطالعه تطبیقی پنج ترجمه از دیوان او. مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)[Internet]. 1390؛44(4):97-122. Available from: https://sid.ir/paper/187567/fa

    IEEE: کپی

    بهروز محمودی بختیاری، و منا پورنصرخاکباز، “ترجمه ابیات دارای ایهام (دلالت چند گانه) واژگانی در شعر حافظ: مطالعه تطبیقی پنج ترجمه از دیوان او،” مطالعات زبان و ترجمه (دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)، vol. 44، no. 4، pp. 97–122، 1390، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/187567/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    فایل موجود نیست.
    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button