مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

960
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

ZANDVAF

Pages

  77-83

Keywords

Not Registered.

Abstract

 Zandvāf and its variant forms zandbāf, zandlāf, zandkswān and zand-dān are defined in Persian dictionaries as a) a nightingale and b) a Zoroastrian or Zoroastrian priest. One can gather from these lexicographic accounts that the original meaning of these words has been "a Zoroastrian" and "a reciter of the Zand" (which is the Middle Persian commentary of the Avesta), and later these same words have also been applied to the nightingale and similar warblers because of the melodious manner in which the Zoroastrian holy texts are recited.The author says the etymology of the first element of the word, zand- is clear: in Middle Persian it means "a commentary or a report", and it is derived from zanti- (knowledge) in Avestan. But he finds the argument for assigning the meaning of "nightingale" to zandvāf etc far-fetched, and sets out to investigate the matter further. This investigation leads him to the domain of the Sogdian language and the views of such well-known scholars as Henning, Bailey, Bartholomae and our own Ms. Badr-oz-Zamān Qarīb, and the upshot of the investigation: "From the sum of the above, it is quite clear that the word zandvāf,and its variants zandbāf and zandlāf, meaning "nightingale, cuckoo" have entered the Persian language from Sogdian, and etymologically they are not related to zandkwān or zand-dān meaning "a reciter of Zand or an Avestan scholar". And yet our early poets have confused the two sets of words and have used them synonymously in their works".

Cites

  • No record.
  • References

    Cite

    APA: Copy

    MOWLAI, CH.. (2001). ZANDVAF. NAME- YE FARHANGESTAN, 5(2 (18)), 77-83. SID. https://sid.ir/paper/87978/en

    Vancouver: Copy

    MOWLAI CH.. ZANDVAF. NAME- YE FARHANGESTAN[Internet]. 2001;5(2 (18)):77-83. Available from: https://sid.ir/paper/87978/en

    IEEE: Copy

    CH. MOWLAI, “ZANDVAF,” NAME- YE FARHANGESTAN, vol. 5, no. 2 (18), pp. 77–83, 2001, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/87978/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top