مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

247
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

86
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Soraya dans le coma: le Plurilinguisme à l’ É preuve de la Traduction

Pages

  117-130

Abstract

 L’ objectif du pré sent article est de comprendre la notion du Plurilinguisme litté raire à la lumiè re du roman Soraya dans le coma de l’ auteur iranien Ismail Fassih et de mettre en contexte la place et le rô le du Plurilinguisme, sa fonctionnalité et son mode d’ insertion dans ce roman. Nous nous inté resserons tout d’ abord et à travers un bref aperç u thé orique au Plurilinguisme et à sa dé finition en litté rature. Nous é tudierons ensuite la nature plurilingue de Soraya dans le coma ainsi que les motivations de ce Plurilinguisme et ses effets textuels au sein d’ un texte litté raire vacillant entre d’ un cô té l’ hé té rogé né ité du Plurilinguisme et de l’ autre l’ homogé né ité du monolinguisme. Cette é tude nous permettra notamment d’ analyser ce roman iranien comme un cas particulier où la langue du roman dé voile un jeu de force constant entre le Plurilinguisme en tant que l’ é lé ment dé clencheur de l’ effet d’ é trangeté et de l’ autre, la Traduction comme la volonté d’ un narrateur cherchant à contribuer à la lisibilité du monolinguisme.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    MAZHARI, MINA. (2019). Soraya dans le coma: le Plurilinguisme à l’ É preuve de la Traduction. RECHERCHES EN LANGUE ET LITTERATURE FRANCAISES, 13(23 ), 117-130. SID. https://sid.ir/paper/961940/en

    Vancouver: Copy

    MAZHARI MINA. Soraya dans le coma: le Plurilinguisme à l’ É preuve de la Traduction. RECHERCHES EN LANGUE ET LITTERATURE FRANCAISES[Internet]. 2019;13(23 ):117-130. Available from: https://sid.ir/paper/961940/en

    IEEE: Copy

    MINA MAZHARI, “Soraya dans le coma: le Plurilinguisme à l’ É preuve de la Traduction,” RECHERCHES EN LANGUE ET LITTERATURE FRANCAISES, vol. 13, no. 23 , pp. 117–130, 2019, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/961940/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button