مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

921
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

بررسی چگونگی انتقال مولفه های تشبیه در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن

صفحات

 صفحه شروع 71 | صفحه پایان 86

چکیده

 نظر به اهمیت مقوله بلاغت در قرآن کریم, در این مقاله برآنیم تا به بررسی یکی از جنبه های بلاغی قرآن کریم, یعنی استفاده از زبان تشبیه بپردازیم. در سال های اخیر, درباره تشبیهات قرآنی پژوهش هایی انجام داده اند, اما کمتر به مقوله نحوه ترجمه این حوزه زبانی پرداخته اند. هدف مقاله حاضر پرداختن به خلا فوق است. به این منظور, تمامی تشبیهات قرآن کریم به عنوان حجم نمونه انتخاب گردید و تغییرات آن هنگام انتقال در 8 ترجمه فارسی و 5 ترجمه انگلیسی مورد بررسی و واکاوی قرار گرفت. به طور خاص در این مقاله چگونگی انتقال تصویر اصلی (مشبه به) و معنای مجازی (وجه شبه) مبنای کار بوده است.پس از بررسی ترجمه های فارسی و انگلیسی و استفاده از آزمون آماری (مجذور خی) که برای بررسی معناداری اختلاف ها مورد استفاده قرار می گیرد, به این نتیجه رسیدیم که مولفه های تشبیه در شرایط متفاوت کاهش یا افزایش پیدا می کنند. فرض این تحقیق بر آن بوده است که هنگامی که وجه شبه در قرآن کریم به طور ضمنی بیان شده است, مترجمان از روش آشکارسازی استفاده کرده اند؛ اما پس از تحلیل داده ها به این نتیجه رسیدیم که رابطه معناداری بین وجه شبه ناقص در قرآن کریم و آشکارسازی وجود ندارد.

استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

    استناددهی

    APA: کپی

    اکبری، امید، یزدانی، محمد، و غمخواه، اعظم. (1390). بررسی چگونگی انتقال مولفه های تشبیه در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن. مطالعات ترجمه، 9(35)، 71-86. SID. https://sid.ir/paper/96230/fa

    Vancouver: کپی

    اکبری امید، یزدانی محمد، غمخواه اعظم. بررسی چگونگی انتقال مولفه های تشبیه در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن. مطالعات ترجمه[Internet]. 1390؛9(35):71-86. Available from: https://sid.ir/paper/96230/fa

    IEEE: کپی

    امید اکبری، محمد یزدانی، و اعظم غمخواه، “بررسی چگونگی انتقال مولفه های تشبیه در ترجمه های فارسی و انگلیسی قرآن،” مطالعات ترجمه، vol. 9، no. 35، pp. 71–86، 1390، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/96230/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

    مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
    فایل موجود نیست.
    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button