مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,704
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

ABDUL-RAHMAN SHUKRI AND THE RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM

Pages

  37-51

Abstract

OMAR KHAYYAM, the leading Persian poet and scientist of the fifth century created a collection of poems known as the Rubaiyat, which passed the geographical boundaries and has been translated into several languages. The first TRANSLATION was presented by an English poet named FITZGERALD who introduced Khayyam's POETRY and opinions to the western world. His TRANSLATION is to some extent a conceptual one, and even some of his translated poems differ from its original Persian equivalent. The Arab world did not lag behind, and some literary men began to translate the Rubaiyat into Arabic. Some of them used the original Persian version as their source, but most of them, due to lack of proficiency in Persian, inevitably took advantage of the English version. One of these Arab figures is the Egyptian poet ABDUL-RAHMAN SHUKRI who has translated three QUATRAINs from the English version into Arabic. Since he used an English TRANSLATION as his source text, his TRANSLATION reveals some defects both in its form and its content. For example, Khayyam’s QUATRAIN form has been replaced by a free and conceptual TRANSLATION, and he has endeavored only to convey the whole idea.This paper is a comparative study of Shakuri, and FITZGERALD TRANSLATIONs and original Persian text of Khayyam aiming at evaluating and analyzing the defects of TRANSLATION of Rubaiyat.

Cites

  • No record.
  • References

    Cite

    APA: Copy

    JAFARI, JAMIL, & KARIMI, SHERAFAT. (2011). ABDUL-RAHMAN SHUKRI AND THE RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM. PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE, 2(5), 37-51. SID. https://sid.ir/paper/203465/en

    Vancouver: Copy

    JAFARI JAMIL, KARIMI SHERAFAT. ABDUL-RAHMAN SHUKRI AND THE RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM. PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2011;2(5):37-51. Available from: https://sid.ir/paper/203465/en

    IEEE: Copy

    JAMIL JAFARI, and SHERAFAT KARIMI, “ABDUL-RAHMAN SHUKRI AND THE RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM,” PERSIAN LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 2, no. 5, pp. 37–51, 2011, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/203465/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top