مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,284
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

342
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

LE RESPECT DE L’ORALITÉ ET DU REGISTRE DANS LA TRADUCTION PERSANE DES POÈMES DE JACQUES PRÉVERT

Pages

  43-56

Abstract

 Dans la TRADUCTION d’une œuvre littéraire, la question de la transmission appropriée du registre utilisé en langue source exige la connaissance parfaite du traducteur des deux langues de départ et d’arrivée pour respecter la fidélité à l’original, en trouvant des équivalents adéquats. Parfois, il arrive que dans la TRADUCTION d’une œuvre, sa langue orale et par conséquent son registre de langue (familier ou argotique utilisé plutôt à l’oral) soient négligés et donc, le style de l’auteur ne soit pas bien rendu dans la TRADUCTION.Dans cet article, nous tentons d’aborder l’importance de la transmission de l’ORALITÉ dans la TRADUCTION. Dans ce sens, nous étudierons quelques poèmes choisis du poète contemporain, JACQUES PRÉVERT, dans une analyse contrastive avec ses TRADUCTIONs persanes faites par Chamlou et Parsayar.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AHMADI, MOHAMMAD RAHIM, & HAGHIGHATMANESH, HAMIDEH. (2013). LE RESPECT DE L’ORALITÉ ET DU REGISTRE DANS LA TRADUCTION PERSANE DES POÈMES DE JACQUES PRÉVERT. REVUE TRIMESTRIELLE LA POETIQUE, 1(3), 43-56. SID. https://sid.ir/paper/247986/en

    Vancouver: Copy

    AHMADI MOHAMMAD RAHIM, HAGHIGHATMANESH HAMIDEH. LE RESPECT DE L’ORALITÉ ET DU REGISTRE DANS LA TRADUCTION PERSANE DES POÈMES DE JACQUES PRÉVERT. REVUE TRIMESTRIELLE LA POETIQUE[Internet]. 2013;1(3):43-56. Available from: https://sid.ir/paper/247986/en

    IEEE: Copy

    MOHAMMAD RAHIM AHMADI, and HAMIDEH HAGHIGHATMANESH, “LE RESPECT DE L’ORALITÉ ET DU REGISTRE DANS LA TRADUCTION PERSANE DES POÈMES DE JACQUES PRÉVERT,” REVUE TRIMESTRIELLE LA POETIQUE, vol. 1, no. 3, pp. 43–56, 2013, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/247986/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top