مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,300
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

EVALUATION OF LITERARY TEXTS TRANSLATION FROM PERSIAN TO ARABIC BASED ON CARMEN GARCES MODEL

Pages

  169-193

Abstract

 Translation EVALUATION is one of the methods of criticism that is used to determine the quality level of translated texts. Usually, after the texts have been translated, the editors are evaluating the translated texts. Therefore, the translator of translated texts must have sufficient control in both the source and the target languages so that in addition to editing the target text being able to evaluate it in terms of equivalence. In this research, we are trying to find out, based on the model of the EVALUATION of the translation of Mrs. Carmen Garces which is designed to assess the translation of literary texts in four levels (lexical, grammatical, discourse, and stylistic) using descriptive and analytical method; we will assess Arabic translation of the message of the leader of the revolution to the pilgrims of Hajj. One of the findings of this paper is that cultural differences between Farsi and Arabic languages and finding appropriate synonyms at vocabulary, and grammatical level based on these differences represent one of the most important challenges in the translation process.Similarly, examples such as adaptation, equivalents, an extension of vocabulary in the target language and using proper and general vocabulary, susceptibility from colloquial language are among most important challenges in this context.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    MOTAGHIZADEH, ISA, & NAGHIZADEH, SEYYED ALA. (2017). EVALUATION OF LITERARY TEXTS TRANSLATION FROM PERSIAN TO ARABIC BASED ON CARMEN GARCES MODEL. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, 7(16 ), 169-193. SID. https://sid.ir/paper/259300/en

    Vancouver: Copy

    MOTAGHIZADEH ISA, NAGHIZADEH SEYYED ALA. EVALUATION OF LITERARY TEXTS TRANSLATION FROM PERSIAN TO ARABIC BASED ON CARMEN GARCES MODEL. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2017;7(16 ):169-193. Available from: https://sid.ir/paper/259300/en

    IEEE: Copy

    ISA MOTAGHIZADEH, and SEYYED ALA NAGHIZADEH, “EVALUATION OF LITERARY TEXTS TRANSLATION FROM PERSIAN TO ARABIC BASED ON CARMEN GARCES MODEL,” RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 7, no. 16 , pp. 169–193, 2017, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/259300/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button