مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

639
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

ASPECTS OF SYNTACTIC AMBIGUITY IN ARABIC LANGUAGE AND THEIR IMPACTS ON THE TRANSLATION OF THE HOLY QURAN

Pages

  59-83

Abstract

 Syntactic ambiguity is divided into linguistic and literary types. Grammatical ambiguity is a type of linguistic ambiguity which is in turn divided into group and structural types. This type of ambiguity refers to situations when the arrangements of words make different meanings. The meanings can be integrated, but, they sometimes are in conflict with each other. Addition of the infinitive to the subject or object, the reference of a pronoun, using conjunctions to connect the modified or modifiers, having declarative or compositional sentences, clauses, having several cases, similarity of case roles, genitive conjunction, cognate object, cause, adverbial and object, statement, the similarity between conjunctives and connectives, subsidiary subject and predicate, and several meanings of prepositions are aspects of SYNTACTIC AMBIGUITY that have been considered in this study and are effective in TRANSLATIONs of the Holy QURAN. Attention to the linguistic and non-linguistic contexts of the utterances can to a large extent resolve difficulties in understanding meaning. The problem lies in situations where there are not enough clues for understanding meanings, and it is not possible to integrate different meanings.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    NAZARI, YOUSEF. (2017). ASPECTS OF SYNTACTIC AMBIGUITY IN ARABIC LANGUAGE AND THEIR IMPACTS ON THE TRANSLATION OF THE HOLY QURAN. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, 6(15 ), 59-83. SID. https://sid.ir/paper/259328/en

    Vancouver: Copy

    NAZARI YOUSEF. ASPECTS OF SYNTACTIC AMBIGUITY IN ARABIC LANGUAGE AND THEIR IMPACTS ON THE TRANSLATION OF THE HOLY QURAN. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2017;6(15 ):59-83. Available from: https://sid.ir/paper/259328/en

    IEEE: Copy

    YOUSEF NAZARI, “ASPECTS OF SYNTACTIC AMBIGUITY IN ARABIC LANGUAGE AND THEIR IMPACTS ON THE TRANSLATION OF THE HOLY QURAN,” RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 6, no. 15 , pp. 59–83, 2017, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/259328/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button